Instruments
Ensembles
Opera
Compositeurs
Artistes

Partitions

Original

Magnificat and Nunc dimittis in F. Benjamin Rogers. A cappella. Sacred , Evening Canticles. Language. English. SATB.

Traduction

Magnificat et Nunc dimittis dans F. Benjamin Rogers. A cappella. Sacrés, soirée Cantiques. Langue. Anglais. SATB.

Original

Rogers was organist at Christ Church, Dublin in his early career, an employment cutailed by the outbreak of the Irish rebellion, 1641. Except for a short interlude at Eton in the early years of the restauration, Rogers spent most of the rest of his life in Oxford. Magdalen. He was a quintessential Oxfordian of the seventeenth century. informant to Anthony a Wood, composer of music played at the dedication ceremonies of the Sheldonian Theatre, and composer of the Hymnus Eucharisticus, sung on May Morning from Magdalen Tower. probably from the 1670s, although the ritual was not formalised until about 1844.

Traduction

Rogers fut organiste à la Christ Church, Dublin au début de sa carrière, un emploi salarié cutailed par le déclenchement de la rébellion irlandaise, 1641. Sauf pour un court intermède à Eton dans les premières années de la restauration, Rogers a passé la plupart du reste de sa vie à Oxford. Madeleine. Il était un Oxfordien quintessence du XVIIe siècle. informateur Anthony Wood, compositeur de la musique jouée lors des cérémonies d'inauguration du Théâtre Sheldonian, et compositeur de la Hymnus Eucharisticus, chanté mai Matin de Madeleine Tour. probablement des années 1670, bien que le rituel n'a pas été officialisée jusque vers 1844.