Instruments
Ensembles
Opera
Compositeurs
Artistes

Partitions $2.95

Original

O Jesu, te invocamus. Franz Joseph Haydn. B-Flat Trumpet sheet music. Choir sheet music. Percussion sheet music. Piano and Keyboard sheet music. Timpani sheet music.

Traduction

O Jesu, te invocamus. Franz Joseph Haydn. B-Flat Trompette partitions. Partition chorale. feuille de musique Percussion. Piano et Clavier feuille de musique. Partition Timpani.

Original

O Jesu, te invocamus composed by Franz Joseph Haydn. 1732-1809. Edited by Armin Kircher. Arranged by Paul Horn. For SATB choir, 2 oboes, 2 clarinos. trumpets, timpani, 2 violins, basso continuo. Stuttgart Urtext Edition. Score available separately - see item CA.5199300. Motets. Choral score. Language. Latin. German. Composed 1768. XXIVa. 8b. 4 pages. Duration 7 minutes. Published by Carus Verlag. CA.5199305. ISBN M-007-13138-8. With Language. Latin. German. Motets. The motet O Jesu, te invocamus arose through an adaptation of the text of the final chorus of Joseph Haydn's -Applausus, a festive cantata composed in 1768. For church music performances, the Latin text O Jesu, te invocamus was closely attached to the primary text and often only single words were replaced. The German alternative text Allmachtiger, Preis dir und Ehre, for which there was neither a biblical nor a liturgical basis, was added to the Latin text.

Traduction

O Jesu, te invocamus composée par Franz Joseph Haydn. 1732-1809. Edité par Armin Kircher. Organisé par Paul Horn. Pour chœur SATB, 2 hautbois, 2 clarinos. trompettes, timbales, 2 violons, basse continue. Stuttgart Edition Urtext. Note disponible séparément - voir point CA.5199300. Motets. Choeur. Langue. Latin. Allemand. Composée 1768. XXIVa. 8b. 4 pages. Durée 7 minutes. Publié par Carus Verlag. CA.5199305. ISBN M-007-13138-8. Avec Langue. Latin. Allemand. Motets. Le motet O Jesu, te invocamus surgi à travers une adaptation du texte du chœur final de Joseph Haydn-Applausus, une cantate festive composée en 1768. Pour les spectacles de musique d'église, le texte latin O Jesu, te invocamus était étroitement attaché au texte principal et souvent seulement des mots simples ont été remplacés. Le texte alternatif allemand Allmachtiger, dir und Ehre Preis, pour lesquels il n'y avait ni biblique, ni une base liturgique, a été ajouté au texte latin.