Instruments
Ensembles
Opera
Compositeurs
Artistes

Partitions $2.50

Original

Bells in the High Tower. Elizabeth Alexander. Choir sheet music. Piano Accompaniment sheet music. Beginning.

Traduction

Bells dans la haute tour. Elizabeth Alexander. Partition chorale. fiche d'accompagnement pour piano. Début.

Original

Bells in the High Tower. Hungarian Carol. Arranged by Elizabeth Alexander. For Mixed Chorus and Piano. SATB choir and piano. Community Chorus, High School Chorus, Concert Music. Seasonal-Winter, General Concert-Folksongs, Secular, Choral. Moderately Easy. Octavo. Text language. English. Duration 3 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-065-00. With Text language. English. Seasonal-Winter, General Concert-Folksongs, Secular, Choral. The beloved Hungarian carol "Krisztus Urunknak," is paired with new English lyrics by Howard Box and a colorful, resounding piano part. A poignant reminder that winter's long darkness is a necessary step toward renewal. Text. Bells in the high tower, ringing o'er the white hills, Mocking the winter, singing like the spring rills. Bells in the high tower, in the cold foretelling Spring's green upwelling. Bells in the old tower, bright as morning chatter From darting songbirds, summerlong they gather. Bells in the old tower, now the wine is brimming, New life beginning. Bells in the stone tower, echoing the soft sound Of autumn's mill wheel, as the wheat is spun round. Bells in the stone tower, see, the bread is yeasting For time of feasting. Bells in the cold tower, 'midst the snow of winter Sound out the spring song that we may remember. Bells in the cold tower, after bitter snowing Come months of growing. Copyright 1958 by Howard Box, Copyright 1992 by the Unitarian Universalist Association. Lyric adapted and reprinted by permission of the Unitarian Universalist Association. Reprinted by permission.

Traduction

Bells dans la haute tour. Carol hongrois. Organisé par Elizabeth Alexander. Pour choeur mixte et piano. SATB choeur et piano. Chorus communautaire, Chorus Lycée, Concert Musique. Saisonnier-Hiver, concert-Folksongs générales, laïque, Chorale. Modérément facile. Huitième. Langue du texte. Anglais. Durée 3 minutes. Publié par des gens de mer de presse. SF.SEA-065-00. Avec le langage du texte. Anglais. Saisonnier-Hiver, concert-Folksongs générales, laïque, Chorale. Le bien-aimé hongrois carol "Krisztus Urunknak," est jumelé avec de nouvelles paroles en anglais par Howard Box et une partie colorée de piano retentissant. Un rappel poignant que longue obscurité de l'hiver est une étape nécessaire vers le renouveau. Texte. Bells dans la haute tour, sonnerie o'er les collines blanches, moqueurs l'hiver, chantant comme les ruisseaux de printemps. Bells dans la haute tour, à la remontée vert du froid printemps de prédiction. Cloches de la vieille tour, lumineux comme bavardage morning oiseaux chanteurs dardant, summerlong ils se rassemblent. Cloches de la vieille tour, maintenant le vin regorge, Nouvelle vie à partir. Cloches dans la tour de pierre, faisant écho le doux bruit de la roue de moulin automne, comme le blé se retourna. Cloches dans la tour de pierre, voir, le pain est levurage Pour le temps de festin. Cloches dans la tour à froid », au milieu de la neige de l'hiver sonder la chanson de printemps que nous pouvons nous souvenir. Cloches dans la tour à froid, après chute de neige amère Venez mois de plus en plus. Droits d'auteur 1958 par Howard Box, Copyright 1992 par l'Association unitarienne universaliste. Lyric adapté et réimprimé avec la permission de l'Association unitarienne universaliste. Reproduit avec la permission.