Instruments
Ensembles
Opera
Compositeurs
Artistes

Partitions $2.50

Original

O Come, Let Us Sing unto the Lord. Morten Lauridsen. Choir sheet music.

Traduction

O Come, chantons au Seigneur. Morten Lauridsen. Partition chorale.

Original

O Come, Let Us Sing unto the Lord. from Two Anthems SATB and Organ. Composed by Morten Lauridsen. 1943-. For Choral. Peermusic Classical. Softcover. 18 pages. Peermusic #62181-122. Published by Peermusic. HL.229118. These two anthems are examples of Lauridsen's style in embryo, as it were, for both were written while the composer was just twenty-seven years old. Both anthems evince the contrapuntal mastery that would prove an enduring feature of the composer's technique. The pure and austere lines of “I will lift up mine eyes,” an a cappella setting of Psalm 121, evoke ancient organum and the imitative devices of Medieval polyphony. Complex chord structures and elaborate canonic procedures give “O come, let us sing unto the Lord” a sense of inexorable forward momentum. The coruscating organ part further enhances the prevailing mood of joy that pervades this anthem. --Byron Adams.

Traduction

O Come, chantons au Seigneur. de deux hymnes SATB et orgue. Composé par Morten Lauridsen. 1943 -. Pour Chorale. Peermusic Classical. Couverture souple. 18 pages. Peermusic. Publié par Peermusic. HL.229118. Ces deux hymnes sont des exemples du style de Lauridsen dans l'embryon, pour ainsi dire, à la fois ont été écrits alors que le compositeur était âgé de seulement 27 années. Les deux hymnes manifestent la maîtrise contrapuntique qui prouverait une caractéristique durable de la technique du compositeur. Les lignes pures et austères de "Je lèverai mes yeux,« un milieu cappella du psaume 121, évoquent organum antique et les dispositifs d'imitation de la polyphonie médiévale. Structures d'accords complexes et les procédures canoniques élaborées donnent "O viennent, nous chantons au Seigneur« un sentiment d'élan inexorable. La partie d'orgue coruscating améliore encore l'ambiance qui prévaut de joie qui imprègne cet hymne. --Byron Adams.