Instruments
Ensembles
Opera
Compositeurs
Artistes

Partitions $4.10

Original

The Jabberwocky. Judith Shatin. A Cappella sheet music. Advanced.

Traduction

Le Jabberwocky. Judith Shatin. Une partition Cappella. Avancé.

Original

The Jabberwocky composed by Judith Shatin. 1949-. For TTBB choir, a cappella. Use. Concerts, Accomplished High School, College, Community, Professional Choruses. Moderately difficult. Octavo. 23 pages. Duration c. 4 minutes, 55 seconds. Published by E.C. Schirmer Publishing. EC.6977. "When the Virginia Glee Club at the University of Virginia approached me about commissioning a piece, I spent a great deal of time reading and thinking about potential texts. Some members of the Club made excellent suggestions. In the end, however, I chose Lewis Carroll's delightful poem, The Jabberwocky. In this time of trauma, I was drawn to the metaphorical slaying of the dragon. The Jabberwocky is an optimistic poem, with a perfect marriage of form and sound. While many of us love this poem and know it by heart, fewer are aware that Carroll's poem is the source of words such as 'chortle' that have become part of our language. In the setting of the text, I have tried to capture the whimsy of the original, adding interludes of percussive nonsense syllables, rolled tongue roars, bellows and whistles. The use of the latter two play on the meaning of 'outgrabe,' defined in Through the Looking Glass as a cross between 'bellowing and whistling, with a kind of sneeze in the middle. ' " - Judith Shatin.

Traduction

Le Jabberwocky composée par Judith Shatin. 1949 -. Pour TTBB chœur a capella. Utilisez. Concerts, accomplie lycée, université, la communauté, Chorus professionnels. Moyennement difficile. Huitième. 23 pages. Durée c. 4 minutes, 55 secondes. Publié par E.C. Schirmer Publishing. EC.6977. «Quand la Virginie Glee Club de l'Université de Virginie s'est approché de moi à propos de la mise en service d'un morceau, j'ai passé beaucoup de temps à lire et à penser à des textes potentiels. Certains membres du club ont fait d'excellentes suggestions. En fin de compte, cependant, j'ai choisi charmant poème de Lewis Carroll, Le Jabberwocky. En cette période de traumatisme, j'ai été attiré par le meurtre métaphorique du dragon. Le Jabberwocky est un poème optimiste, avec un mariage parfait entre la forme et le son. Alors que beaucoup d'entre nous aiment et savent ce poème par coeur, moins sont conscients que le poème de Carroll est la source de mots tels que "gloussement" qui font désormais partie de notre langage. Dans le cadre de ce texte, j'ai essayé de capturer la fantaisie de l'original, en ajoutant intermèdes de syllabes dépourvues de sens de percussion, roulé rugissements de la langue, des soufflets et des sifflets. L'utilisation de ces deux derniers jeux sur le sens de «outgrabe, 'défini dans Through the Looking Glass comme un croisement entre' beuglements et sifflant, avec une sorte de éternuement dans le milieu. »- Judith Shatin.