Instruments
Ensembles
Opera
Compositeurs
Artistes

Partitions $20.95

Original

Mein Heimatland. Electronic Keyboard sheet music. Piano sheet music.

Traduction

Mon pays d'origine. Clavier électronique partitions. Partition pour piano.

Original

Mein Heimatland. Die schonsten Volks-, Wander-, Trink- und Scherzlieder. Arranged by Willi Draths. For electric organ. This edition. ED 6636. New revised edition. Electronic Keyboard Music. 116 pages. Published by Schott Music. SD.49006500. ISBN 9790001070584. Ausgabe mit Akkordsymbolen, Tastensymbolen fur akkordprogrammierte Orgeln. Easychord, Chordomatic etc. , Fingersatzen, Registrieranweisungen, Registrierschema, Akkordgrifftabelle. Ade zur guten nacht. Alle Vogel sind schon da. All mein Gedanken. Alles neu macht der Mai. Als wir jungst in Regensburg waren. Am Brunnen vor dem tore. Am deutschen Strom. An der Saale hellem Strande. Annchen von Tharau. Auf, auf zum frohlichen Jagen. Auf der Alm, da gibts koa Sund. Auf de schwabsche Eisebahne. Bald gras ich am Neckar. Beim Kronenwirt. Das Edelweiss. Das Lieben bringt gross Freud. Das Schweizermadel. Das Wandern ist des Mullers Lust. Dat du min Leebsten bust. Der Jager langs dem Weiher ging. Der Mai ist gekommen. Der Mond ist aufgegangen. Deutsche Nationalhymne. Die Gedanken sind frei. Die Loreley. Droben im Oberland. Drunten im Unterland. Du, Du Liegst Mir im Herzen. Ein Heller Und Ein Batzen. Eine Seefahrt, die ist lustig. Einigkeit und Recht und Freiheit. Deutsche Nationalhymne. Ein Jager aus Kurpfalz. Ein Tiroler wollte jagen. Ein Vogel wollte Hochzeit machen. Erzherzog-Johann-Jodler. Es dunkelt schon in der Heide. Es, es, es und es. Es hatt' ein Bauer ein schones Weib. Es steht ein Baum im Odenwald. Es steht eine Muhle. Es war ein Konig in Thule. Es waren zwei Konigskinder. Freut euch des Lebens. Gold Und Silber. Guten Abend, gut Nacht. Guter Mond, du gehst so stille. Hab mein Wage vollgelade. Hamburger Veermaster. Heissa Kathreinerle. Heute wollen wir marschier'n. Hinaus in die Ferne. Hoch auf dem gelben Wagen. Horch, was kommt von draussen rein. Ich bin der Bua vom Aubachtal. Ich bin ein freier Wildbretschutz. Ich ging durch einen grasgrunen Wald. Ich hatt einen Kameraden. Ich schiess den Hirsch. Ich weiss nicht, was soll es bedeuten. Ihr mogt den Rhein. Im Fruhtau zu Berge. Im grunden Wald. Im Krug zum grunen Kranze. Im schonsten Wiesengrunde. Im Wald und auf der Heide. In einem kuhlen Grunde. Jetzt gang i ans Brunnele. Jetzt kommen die lustigen Tage. Keine Feuer, keine Kohle. Kein schoner Land. Komm, lieber Mai. Kommt a Vogerl geflogen. Kuckuck, Kuckuck. Lang, lang ist's her. Liebchen, ade. Lustig ist das Zigeunerleben. Madle ruck, ruck, ruck. Mein Christian. Mein Hut, der hat drei Ecken. Mit dem Pfeil, dem Bogen. Muss i denn zum Stadtele naus. Nund ade, du mein lieb Heimatland. O Du Frohliche. O du lieber Augustin. O Schwarzwald, o Heimat. O Tannenbaum. O Wie Wohl Ist Mir Am Abend. Pfalzerlied. Pommernlied. Rosestock, Holderbluh. Rote Rosen am Hugel. Sag mir das Wort. Sah ein Knab' ein Roslein stehn. Santa Lucia. Schleswig-Holstein meerumschlungen. Schon glanzt das Mondenlicht. Schwarzbraun ist die Haselnuss. So lang der alte Peter. Steig ich den Berg hinauf. Stille Nacht, Heilige Nacht. Susser die Glocken nie klingen. Tief in dem Bohmerwald. Turner, auf zum Streite. Ub immer Treu und Redlichkeit. Und in dem Schneegebirge. Von den Bergen rauscht ein Wasser. Der der Alpe ragt ein Haus. Waldeslust. Weisst du, wieviel Sternlein stehen. Wem Gott will rechte Gunst erweisen. Wenn alle Brunnlein fliessen. Wenn des Sonntags fruh. Wenn der Topp aber nu en Loch hat. Wenn die bunten Fahnen wehen. Wenn ich ein Voglein war. Wenn in stiller Stunde. Wenn mer sonntags in die Kirche gehn. Wer recht in Freuden wandern will. Westerwaldlied. Westfalenlied. Winter ade. Wo i geh und steh. Wohlan, die Zeit ist kommen. Wohlauf, die Luft geht frisch und rein. Wohlauf noch getrunken. Wo mag denn nur mein Christian sein. Z'Lauterbach. Zillertal, du bist mei Freud.

Traduction

Mon pays d'origine. Les plus belles personnes, de la randonnée, de boire et chansons blague. Arrangé par Willi Draths. Pour orgue électrique. Cette édition. ED 6636. Nouvelle édition révisée. Clavier musique électronique. 116 pages. Published by Schott Music. SD.49006500. ISBN 9790001070584. Ausgabe mit Akkordsymbolen, Tastensymbolen fur akkordprogrammierte Orgeln. Easychord, Chordomatic etc. , Fingersatzen, Registrieranweisungen, Registrierschema, Akkordgrifftabelle. Adieu et bonne nuit. Tous les oiseaux sont déjà là. Toutes mes pensées. Tout est neuf en Mai. Lorsque nous avons Jüngst à Ratisbonne. A la fontaine en face des portes. Am deutschen Strom. An der Saale hellem Strande. Annchen de Tharaw. Vers le haut, jusqu'à la Chasse heureuse union. Auf der Alm, car il Koa Sund. Sur de schwabsche Eisebahne. Bientôt, je suis Neckar herbe. Lorsque Kronenwirt. L'Edelweiss. Aimer à apporter grand-Freud. Le Schweizermadel. La randonnée est Mullers Lust. Dat du min Leebsten bust. Le Jager langs l'étang était. Mai est arrivé. La lune s'est levée. Allemand hymne national. Les pensées sont libres. La Loreley. Là-haut, dans l'Oberland. Dans les basses terres. Vous, vous me placez dans le coeur. Une lumière et un morceau. Un marin qui est drôle. Einigkeit und Recht und Freiheit. Allemand hymne national. Un chasseur du Palatinat. Une tyrolienne voulait chasse. Un oiseau voulait faire mariage. Erzherzog-Johann-Jodler. Il fonce déjà dans la lande. , Il, elle est und. Il Hatt 'un agriculteur une femme belle. Il ya un arbre dans l'Odenwald. Es steht eine Muhle. Il était un roi de Thulé. Il y avait deux Konigskinder. Profitez de la vie. Or et Argent. Bonsoir, bonne nuit. Guter Mond, du gehst si stille. Avoir vollgelade mon salaire. Hamburger Veermaster. Heissa Kathreinerle. Heute wollen wir marschier'n. Dans la distance. Haute sur la voiture jaune. Hark, ce qui sort de la pure. Ich bin der Bua vom Aubachtal. Je suis une protection de jeu libre. Je me promenais dans un grasgrunen de forêt. Une fois que j'ai eu un camarade. Je tire les cerfs. Je ne sais pas ce que cela signifie. Votre Mogt Rhin. En Fruhtau de montagnes. Im grunden Wald. En lanceur pour guirlande verts. Dans la plus belle Wiesengrunde. Dans les bois et sur la lande. Dans une froide raison. Jetzt bande i ANS Brunnele. Maintenant, les jours drôles arrivent. Keine Feuer, keine Kohle. Aucun pays de l'économiseur. Venez, chère mai. Kommt un geflogen Vogerl. Coucou, coucou. Lang, lang ist de son. Liebchen ade,. Drôle, c'est la vie gitane. Madle ruck, ruck, ruck. Mein Christian. Je lève mon chapeau, il a trois angles. Avec la flèche, l'arc. Faut-il donc pour Stadtele Naus. Nund ade, du mein lieb Heimatland. O Du Frohliche. O du lieber Augustin. O Forêt Noire, la maison o. O Tannenbaum. O est-il bien moi le soir. Pfalzerlied. Pommernlied. Rosestock, Holderbluh. Rote Rosen am Hugel. Sag mir das Wort. Un garçon a vu se 'un Roslein. Santa Lucia. Meerumschlungen Schleswig-Holstein. Même brille au clair de lune. Brun noir est la noisette. Donc lang der alte Peter. Steig ich den Berg hinauf. Silent Night, Holy Night. Susser mourir Glocken nie klingen. Au fond de la Šumava. Turner, à la bataille. Ub toujours confiance et l'honnêteté. Et dans les montagnes de neige. Von den Bergen rauscht ein Wasser. Der der Alpe ragt ein Haus. Waldeslust. Savez-vous comment de nombreuses stars sont. Quand Dieu veut montrer vrai faveur de. Si tous les flux Brünnlein. Si le dimanche Fruh. Mais si le trou de la Topp nu. Lorsque les drapeaux colorés volent. Quand j'étais Vöglein. Wenn in stiller Stunde. Si toujours aller à l'église le dimanche. Qui veut marcher dans la joie. Westerwaldlied. Westfalenlied. Winter ade. Wo i geh und steh. Eh bien, le moment est venu. Venez, l'air frais et pur va. Lève-toi encore bu. Où peut-être parce que mon chrétien. Z'Lauterbach. Zillertal, vous êtes ma joie.