Instruments
Ensembles
Opera
Compositeurs
Artistes

Partitions $150.95

Original

Newe Teutsche Lieder mit funff und vier Stimmen. Leonhard Lechner. Voice sheet music. Choir sheet music.

Traduction

Newe Teutsche Lieder mit funff und vier Stimmen. Leonhard Lechner. feuille de musique vocale. Partition chorale.

Original

Newe Teutsche Lieder mit funff und vier Stimmen composed by Leonhard Lechner. Edited by Konrad Ameln. For mixed choir. This edition. Clothbound, Complete edition, Urtext edition. Linen. Leonhard Lechner Works. Volume 7. 24 Kompositionen. Urtext der Lechner-Gesamtausgabe. Lieder. Songs. Vocal score, Anthology. Composed 1582. Published by Baerenreiter Verlag. BA.BA2937. ISBN 9790006427765. Lieder. Songs. 27.6 x 19.8 cm inches. Ach Gott, dir tu ich klagen. Allein zu dir, Herr Jesu Christ. Bei Gott findt man der Gnaden viel. Christus ist fur uns gestorben. Da ich mich nun bekehren wollt. Das alte Jahr vergangen ist. Die Musik ist eine schone Kunst. Ein jeder meint, er sei der best. Ein jeder Mensch bedenk eben. Elend bringt schwere Pein. Freu dich heut und allezeit. Gott selber hat aus hochstem Rat. Hilf uns, du treuer Gott. Ich ging einmal spazieren. Lasst uns loben den treuen Gott. Man spricht, was Gott zusammenfug. Nun schein, du Glanz der Herrlichkeit. O Menschenkind, merk eben. O reicher Gott, bau du das Haus. O Tod, du bist ein bittre Gallen. Selig ist der gepreiset. Wann ich gedenk der schonen Zeit. Was will ich mehr von ihr. Wie war mir nur in jungen Tagen.

Traduction

Newe Teutsche Lieder mit funff und vier Stimmen composed by Leonhard Lechner. Edité par Konrad Ameln. Pour choeur mixte. Cette édition. Clothbound, édition complète, édition Urtext. Lin. Leonhard Lechner Travaux. Volume 7. 24 compositions. Urtext de la Lechner Complete Edition. Chansons. Chansons. Vocal score, Anthology. Composée 1582. Publié par Baerenreiter Verlag. BA.BA2937. ISBN 9790006427765. Chansons. Chansons. 27,6 x 19,8 cm pouces. Ach Gott, dir tu ich klagen. Seulement à toi, Seigneur Jésus-Christ. Bei Gott findt man der Gnaden viel. Christus ist fur uns gestorben. Da ich mich nun bekehren wollt. La vieille année s'est écoulée. Die Musik ist eine schone Kunst. Ein jeder meint, er sei der best. Ein jeder Mensch bedenk eben. Elend bringt schwere Pein. Freu dich heut und allezeit. Gott selber hat aus hochstem Rat. Hilf uns, du treuer Gott. Je suis allé faire un tour une fois. Lasst uns loben den treuen Gott. Man spricht, was Gott zusammenfug. Eh bien, apparemment, vous brillez la gloire. O Menschenkind, merk eben. O reicher Gott, bau du das Haus. O Tod, du bist ein bittre Gallen. Selig ist der gepreiset. Wann ich gedenk der schonen Zeit. Was will ich mehr von ihr. Wie war mir nur in jungen Tagen.