Instruments
Ensembles
Opera
Compositeurs
Artistes

Partitions $12.95

Original

The Tragedie of Julius Caesar. William Shakespeare.

Traduction

La Tragédie de Jules César. William Shakespeare.

Original

The Tragedie of Julius Caesar. Applause First Folio Editions. Edited by Neil Freeman. Applause Books. Softcover. 154 pages. Applause Books #1557832897. Published by Applause Books. HL.314263. ISBN 1557832897. 6x9 inches. If there ever has been a groundbreaking edition that likewise returns the reader to the original Shakespeare text, it will be the Applause Folio Texts. If there has ever been an accessible version of the Folio, it is this edition, set for the first time in modern fonts. The Folio is the source of all other editions. The Folio text forces us to re-examine the assumptions and prejudices which have encumbered over four hundred years of scholarship and performance. Notes refer the reader to subsequent editorial interventions, and offer the reader a multiplicity of interpretations. Notes also advise the reader on variations between Folios and Quartos. The heavy mascara of four centuries of Shakespearean glossing has by now glossed over the original countenance of Shakespeare's work. Never has there been a Folio available in modern reading fonts. While other complete Folio editions continue to trade simply on the facsimile appearance of the Elizabethan “look,” none of them is easily and practically utilized in general Shakespeare studies or performances.

Traduction

La Tragédie de Jules César. Applause First Folio Editions. Edité par Neil Freeman. Applause Books. Couverture souple. 154 pages. Applause Books #1557832897. Publié par Applause Books. HL.314263. ISBN 1557832897. 6x9 pouces. Se il ya jamais eu une édition révolutionnaire qui renvoie également le lecteur au texte original de Shakespeare, ce sera les applaudissements Folio Textes. Se il n'a jamais été une version accessible de la Folio, ce est cette édition, mis pour la première fois dans les polices modernes. Le Folio est la source de toutes les autres éditions. Le texte Folio nous oblige à réexaminer les hypothèses et les préjugés qui ont grevés plus de quatre cents années de scolarité et de la performance. Notes renvoient le lecteur à des interventions éditoriales ultérieures, et offrent au lecteur une multitude d'interprétations. Remarques conseillent également le lecteur sur les variations entre Folios et Quartos. Le mascara lourde de quatre siècles de lustrage de Shakespeare a maintenant passé sous silence le visage original de l'œuvre de Shakespeare. Il n'y a jamais eu une Folio disponibles dans les polices de lecture modernes. Alors que d'autres éditions Folio complètes continuent de négocier simplement sur l'apparence fac-similé de l'élisabéthaine "look", aucun d'eux ne est facilement et pratiquement utilisé dans les études ou les performances générales Shakespeare.