Instruments
Ensembles
Opera
Compositeurs
Artistes

Partitions $7.81

Original

Pietro Mascgani. Cavalleria Rusticana. Libretto. Book. Opera. OPERA. Pietro Mascagni. --.

Traduction

Peter Mascgani. Cavalleria Rusticana. Brochure. Livre. Opéra. OPERA. Pietro Mascagni. --.

Original

Cavalleria rusticana. Rustic Chivalry. is one of the primary examples of Italian realism. It was both the best and worst thing that happened to Mascagni, for its success - never to be repeated - weighed upon the composer all his life. Based on Verga’s play of the same name, the libretto by Targioni-Tozzetti runs as follows. Lola and Turiddu had been lovers, but when Turiddu went away to battle Lola married Alfio. When Turiddu returned, he and Lola continued their affair secretly, while he tried to make Lola jealous by starting a casual affair with Santuzza, who fell genuinely in love with him. On Easter Sunday Santuzza, realising the affair, goes to see Turiddu's mother, Lucia, who keeps a tavern in the village. She is horrified to learn of her son’s infidelity and leaves for the church, just missing Turiddu who saunters in, thinking of his night with Lola. He is surprised and annoyed to find Santuzza there and the two begin to quarrel. Lola makes things worse by appearing and taunting Santuzza. Turiddu finally hits Santuzza and escapes. Santuzza tells Alfio of the illicit affair, whereupon Alfio flies into a rage and swears that he will avenge himself – the code of honour requires Turiddu's blood to be shed. According to tradition, he refuses a glass of wine from Turiddu, indicating the dispute, and the two make plans to fight. Rushing into the tavern, Turiddu bids his mother her to take care of Santuzza. Mamma Lucia is alarmed, and as he rushes off, Santuzza enters and throws her arms around Lucia's neck, just as a woman screams that Turiddu has been killed. This is the Schirmer edition of the Libretto, in the original Italian with an English translation by Joseph Machlis.

Traduction

Cavalleria rusticana. Chevalerie rustique. est l'un des principaux exemples de réalisme italien. Il était à la fois la meilleure et la pire chose qui soit arrivée à Mascagni, de son succès - de ne jamais être répété - pesé sur le compositeur toute sa vie. Basé sur le jeu de Verga du même nom, le livret de Targioni-Tozzetti se déroule comme suit. Lola et Turiddu avaient été amants, mais quand Turiddu se en alla à la bataille Lola marié Alfio. Lorsque Turiddu revint, il et Lola ont poursuivi leur affaire secrètement, alors qu'il essayait de faire Lola jaloux en démarrant une affaire décontracté avec Santuzza, qui est tombé véritablement amoureuse de lui. Le dimanche de Pâques Santuzza, réalisant l'affaire, va voir la mère de Turiddu, Lucie, qui tient une taverne dans le village. Elle est horrifiée d'apprendre de l'infidélité de son fils et part pour l'église, manquant de peu Turiddu qui déambule dans, pensant à sa nuit avec Lola. Il est surpris et agacé de trouver Santuzza là et les deux commencent à se quereller. Lola fait qu'empirer les choses en apparaissant et railleries Santuzza. Turiddu frappe, enfin, Santuzza et se échappe. Santuzza dit Alfio de l'affaire illicites, après quoi Alfio met en colère et jure qu'il va se venger - le code d'honneur exige le sang de Turiddu à être versé. Selon la tradition, il refuse un verre de vin de Turiddu, indiquant le différend, et les deux faire des plans pour lutter contre. Se lancer dans la taverne, Turiddu lui ordonne de sa mère pour prendre soin de Santuzza. Mamma Lucia est alarmé, et comme il se précipite, Santuzza entre et jette ses bras autour du cou de Lucie, tout comme une femme hurle que Turiddu a été tué. Ce est l'édition de Schirmer de la Libretto, dans la version originale italienne avec une traduction en anglais par Joseph Machlis.