existence Isn't really ours to be You can't take this from me You can't take this from my heart It's a will to live That carries me beyond the blinders
i found this outside you. the road to your room is half as long as my list of regrets. i count my seconds inside you and struggle to find. instead i fall
own And I can feel your blinders in the way So much closer than you know, now Know, know, know Can you feel me? I can see your blinders in the way Time
gebracht! Nur ein Blinder Passagier Wie ein Segel ohne Wind Spar Dir Dein S.O.S, das zieht nicht bei mir Bin nicht mehr nur Dein Blinder Passagier Nur
äpt'n strahlt doch der Himmer bleibt leer. Blinder Passagier - ich weiß was ich weiß doch ich sag's nur dir blinder Passagier - das
isn't really ours to be You can't take this from me You can't take this from my heart It's a will to live that carries me beyond the blinders If
.O.S, das zieht nicht bei mir. Bin nicht mehr nur Dein Blinder Passagier Nur ein Blinder Passagier (Uh Uh) Nur ein Blinder Passagier (Uh Uh) Ich hatte
And comparing just how blind, And I need a more powerful sight, And I tell you this I fear, I'm the blinder one my dear, I'm the blinder
Traduction: Candlebox. Blinders.
Traduction: Compilation. Au-delà de l'aveuglement - Death By Stereo.
Traduction: Death By Stereo. Au-delà de l'aveuglement.
Traduction: Olaf Henning. Stowaway.
Traduction: Planes Mistaken For Stars. Blinders.
ll find your own I can see your blinders in the way I'm so much closer than you know now Can you feel me? I can see your blinders in the way Time to open
Wie ein Blinder wie ein Blinder sah ich meine fehler nie wie kann mann nur so dumm jetzt gehort du nur noch ihm wie ein Blinder wie ein Blinder liefst
S.O.S, das zieht nicht bei mir. Bin nicht mehr nur Dein Blinder Passagier Nur ein Blinder Passagier (Uh Uh) Nur ein Blinder Passagier (Uh Uh) Ich hatte