nuages vadrouillent Avec les soucis qui s'baladent en sandales Cet air des jours frileux Et des pardessus Avant que l'on soit vieux L'entendrai-je plus La chanson
Je suis une autruche, folle de jazz et de skat Je chante en faisant des clic et des clac Des plic et des ploc, des tic et des toc Mais je laisse aux horloges
Bien sur, nous eumes des orages Vingt ans d'amour, c'est l'amour fol Mille fois tu pris ton bagage Mille fois je pris mon envol Et chaque meuble se souvient
Traduction: Maurane. La Chanson De La Pluie.
Je suis une autruche, folle de jazz et de skat Je chante en faisant des clic et des clac Des plic et des ploc, des tic et des toc Mais je laisse aux
les nuages vadrouillent Avec les soucis qui s'baladent en sandales Cet air des jours frileux Et des pardessus Avant que l'on soit vieux L'entendrai-je plus La chanson
you hear the song that I'm singin'? Won't you take the hand that I'm givin'? I'm just talkin' of A simple song of love, One that won't go wrong Can't
What if I wrote you a song, Some music from me to you? What if I spelled you some words? Would it ever mean much to you? If red and yellow flowers bloomed
Dear sir I write this note to you to tell you of my plight. For at the time of writing it I'm not a pretty sight. My body is all black & blue, my face
Traduction: McGovern, Maureen. Chansons d'amour sont devient plus difficile de chanter.
Traduction: McGovern, Maureen. Morning After {chanson de "l'aventure du Poséidon"} chanson [De La POSEI.
Traduction: McGovern, Maureen. Vous ne pouvez pas entendre la chanson.
Traduction: McGovern, Maureen. Si je vous ai écrit une chanson.