Red sky at morning, sailor take warning, never more to love the land Welcome lost harbor, port o' call so foreign, never to return again Blue sky rising
Traduction: Chants de Noël. Saint Nicolas était un marin.
: Ya se van los marineros cantando por alta mar, y ni la Virgen de Carmen sabe cuando volveran. Ya salen por el Estrecho los barquitos a faenar pa las
: Solo fra le pieghe di un giornale, come pagine incollate sopra un umido bancone, mi ritrovo fra le mani di migliaia di annoiate persone. Pieno di
Non so giudicare quanto vera sia questa storia cantata al passo sghembo della mia memoria: storia di me a tre anni che cado nel canale dietro all
Ya se van los marineros cantando por alta mar, y ni la Virgen de Carmen sabe cuando volveran. Ya salen por el Estrecho los barquitos a faenar pa las
Solo fra le pieghe di un giornale, come pagine incollate sopra un umido bancone, mi ritrovo fra le mani di migliaia di annoiate persone. Pieno di
les r?trouve en raccourci, Dans nos p?tits amours d?un jour Toutes les joies, tous les soucis Des amours qui durent toujours ! C?est la l?sort de la marine
Algues brunes ou rouges Dessous la vague bougent Les goemons Mes amours leur ressemblent, Il n'en reste il me semble Que goemons Que des fleurs arrachees