, little Claudie, just for you Claudie made a fool out of me Made me find another place to be I've been living alone in a house that wasn't my home With Claudie
little Claudie just for you Claudie made a fool out of me Made me find another place to be I've been living alone In a house that wasn't my own With Claudie
Traduction: Statu quo. Claudie.
fool little Claudie just for you Claudie made a fool out of me Made me find another place to be I've been living alone In a house that wasn't my own With Claudie
tempo passa senza far rumore. Claudia e sola ma non lo e stata mai Forse e un autoconvinzione che c'e in lei Cambia il tempo Cambiamo noi. Claudia che
tempo passa senza fare rumore Claudia e sola ma non lo e stata mai forse e l?autoconvinzione che c?e in lei cambia il tempo, cambiamo noi Claudia che
Tous les jours, a cinq heures, elle changeait avec precaution L'eau du grand bocal brillant Claude et Jeremie pouvaient etre heureux vraiment Claude
malin Comme d?habitude Et tu t?en vas Comme d?habitude Et j?te retiens Comme d?habitude et moi j?aime pas Comme d?habitude Et claude francois. (
Claudia ist tot. Ja, er starb
Claudia sieht spitze aus, auf Claudia sind alle scharf, ist es da nicht hundsgemein, dass bei Claudia keiner darf? Denn ... Claudia hat nen Schaferhund
GO! Why did september take them away from me? So hear me now, my silver goddess. For I am your knight of swords. Such cold hands, I must have to make
Refrain Monsieur Claude, la terreur des mauvais players, les souteneurs tremblent devant, Monsieur Claude La sanctions des sex faux-monnayeurs, intouchable
'm in search of a faithless young man Johnny is his name And along the banks of Claudy I'm told he does remain." "This is the banks of Claudy, Fair maid
tele Et qu?ils sont fascines par le JT d?Jean Claude Bourre Tout se melange dans ma tete depuis l?aube Je suis comme dans un chapitre du Da Vinci Claude
(with many singers) Prends ma main, Car je suis etranger ici, Perdu dans le pays bleu, Etranger au paradis. Et je sais qu?en chemin, Le danger dans un
my world around you, Should I revolve my light around you, Claudia, Claudia, You?re taunting you?re teasing, You know I have feelings too, They?re all for you, Claudia, Claudia
Je me leve et je te bouscule Tu ne te reveilles pas comme d'habitude Sur toi je remonte le drap J'ai peur que tu aies froid comme d'habitude Ma main caresse