In einem Bachlein helle da scho? in froher Eil, Die launische Forelle voruber wie ein Pfeil. Ich stand an dem Gestade und sah in su?er Ruh Des muntern
Traduction: Schubert, Franz. La truite.
Help me out said the minnow to the trout I was lost and found myself swimming in your mouth Help me chief I've got to plans for you and me I swear upon
[Coro] Mira los aburridos Con los pies deprimidos Mira como se levantan con las piernas culembas Mira como aprietan la bemba Mira la gordita metiendo
(Instrumental)
Motorhead: Bored out .90 over with 3 Stromberg 97's
I'm bored I'm the chairman of the bored, I'm a lengthy monologue I'm livin' like a dog I'm bored I bore myself to sleep at night I bore myself in broad
En scene Comme deux figurants Coeur defigure Par la boxe du temps On aggrave nos peines De reve sans talent On disperse nos graines Dans un decor blanc
Elle etait jeune fille Sortait tout droit de son couvent Innocente et gentille Qui n'avait pas seize ans Le jeudi, jour de visite, Elle venait
Elle etait jeune fille Sortait tout droit de son couvent Innocente et gentille Qui n'avait pas seize ans Le jeudi, jour de visite, Elle venait chez
[Black Thought] Yeah yeah yeah, yes I, no doubt yes I (P-5-D) Check it out, yo yo Areegato, to all my people in Japan Whether you rockin Cartier or Pierre
I?m making a list, of who schouldn?t exist and everyone?s name, is at the top of my list run motherfucker, run and hide nothing you can do to save your
He, j'crois j'ai besoin d'un peu d'air frais, D'une ballade en foret !? J'sais plus trop c'que j'fais, La vie use ! He, j'aime pas du tout c'que j'fais
"Tout est pareil, Tout est egal" C'etait son discours au reveil En general J'ai mis du temps Et avant-hier J'ai trouve l'argument Qui l'a calmee, severe
Speed kills Cheap thrills with points or pills Speed kills Why I'm always high I don't know Is my life a lie I don't know will I ever try I don't know
(instrumental)
We're talking into corners Finding ways to fill the vacuum And though our mouths are dry We talk in hope to hit on something new Tied to the railway