Il postino di primo mattino, la sdraio, essendo febbraio, riposa, aspettando una nuova occasione (se mai ci sara?) Il portiere. Da sempre severo censore
Traduction: Josh Groban. Mi Mancherai (Il Postino) (Feat Joshua Bell).
Traduction: Pacifique. Il Postino.
Traduction: Pacifier Soundtrack. Il Postino.
: Il postino di primo mattino, la sdraio, essendo febbraio, riposa, aspettando una nuova occasione (se mai ci sara?) Il portiere. Da sempre severo censore
, des pierres et des galets Un banc pour s?asseoir et le principal Le palais ideal du facteur cheval Puisque l?homme est fait Des reves qu?il fait je
Llevo mucho tiempo fuera de mi, perdido y como si no tuviera alma, haciendo el perro por los bares, perdiendo el hilo, pidiendo a gritos un poco de calma
Traduction: L'American Analog Set. The Postman.
Traduction: Blindmans vacances. Le Facteur (Bryan McCann, Doug Graham, Chris Jenn.
Traduction: Jonny Hill. Quand la sonnette POSTMAN.
Traduction: Mi6. The Postman Always Shoots Twice.
: You're not in business to be popular, It's become so much about personality, I would regard the theatre as the greatest of all art forms, The most
: Llevo mucho tiempo fuera de mi, perdido y como si no tuviera alma, haciendo el perro por los bares, perdiendo el hilo, pidiendo a gritos un poco de
long days, just a twenty cents an hour raise data entry, while i'm staring at the walls i say, there really is no other way to make a million bucks at
blancs, des pierres et des galets Un banc pour s?asseoir et le principal Le palais ideal du facteur cheval Puisque l?homme est fait Des reves qu?il fait