Traduction: I Muvrini. Un chemin.
sorte E po ricumincia apre tutte e porte Vultarai dumane a u primu viaghju E nantu a e to mane u listessu terraghju I cunnoscu i fiori da i tempi lasciati
mezu a i caracuti So firmati l'amori In li paesi muti Abbandunate l'orte e i prati a vaccheghju Ci corre una funtana e canta a trimuleghju So firmati i
Di a vita chi dorme E tu Ch' eo cercu a u filu D'un sognu chi passa E tu D'un vechju secretu Chi mai si squassa Induve si/dimmi lu viaghju A strada fiurita
So cum'e i venti chi vanu a balla A cori cuntenti pe l'imensita So cum'e una vita chi s'apre cusi Nantu una infinita chi dice di si So cum'e i celi
Golu ci conta L'ore candelle D'eternita Libecciu alliscia L'ore zitelle Di liberta, U sole innora E cime quassu E u mio cantu Ti chjama dinu O terra
veranu / un filucciu d avvene . a soia a furtuna / s he frusta in la memoria / e solu un chjar di luna / apacia la so storia . vi dicenu i secreti / ch
Inventami l'ore Passata l'eta Porghjimi una manu Sopra a lu chi fa E insegnami l'alba D'un altru culore A spera di sole D'un altru campa .
u Niolu Chi trimuleghja He Pampasgiolu Ch'impruviseghja Un chjassitellu Una vadina Di pancastrellu Crosciu a mullina Corre un zitellu Pe a chjarina L'aghja impetrata I
Ci sara l'amore Nantu a e so labbre Mezu a quelle terre d'oru I never made promises lightly And there have been some that I have broken But I swear
Impieca vogliu la musa Per fanne duie canzone Mi ritrovu indu le poghje E dimoru in Albitrone Ne so tristu e scunsulatu Chi ghje mortu Filicone
U mondu pienghje Si sente more U mondu trema di mal campa E face notte daretu a l'ore U mio figliolu chi ci voli fa Stasera dormi tesoru bellu
Un ti ne scurda di Tagliu Solu che ci hai una madre Incu li to cinque fratelli Le to tre surelle amate E duve sonu defunte Le cennere del to patre
des oriflammes Le long des berges mornes In un portu qualla Morenu i marinari E di biere e di drama In lu ghjornu chi chjama In un portu qualla Nascenu i