el No se si es amor Todo puede ser Es algo calido Es algo intimo No se si es amor No se si sa amor No se si es amor No se si es amor Todo puede ser
supe que decir y en una noche de ti yo quede hechizado no se si es amor lo que siento hoy me late mas fuerte el corazon sera que el amor ha llegado
Traduction: RBD. Il doit avoir été l'Amour.
Traduction: Roxette. Il doit avoir été l'Amour.
supe que decir y en una noche de ti yo quede hechizado no se si es amor lo que siento hoy me late mas fuerte el corazon sera que el amor ha llegado al
Nacht!" Mein Schatz hast du gesagt Vielleicht war es nur ein Scherz?! Amors Pfeil durchbohrte mein Herz Jetzt wei? ich nicht, was ich denken soll... Ist es
es e como sentes.? Oh, nao... ?Vais-te embora, aprende que o teu coracao tambem quer, quer, quer amor? Woa... Nao sei, nao e! Eu nem sei se e amor
che tutti si amano e che tu non ti accorgi di me sara forse perche non ti guardo cosi come fanno le altre con te. Quando vedo che tutti si baciano vorrei
Lay a whisper on my pillow, leave the winter on the ground. I wake up lonely, there's air of silence in the bedroom and all around Touch me now, I close
No se si es amor todo puede ser... Es algo c iido, es algo intimo. No se si es amor... No se si sa amor... No se si es amor... No se si es amor todo
puedo vivir sin tu amor Y cuando no estas No hay felicidad Mi vida no es vida Si tu te vas Todo mi amor eres tu Todo mi amor eres tu Cuando no estas
menos nerviosa, algo menos, eh.. Si ella, si yo, si ella, si yo. Si ambos supieramos darle al amor La justa importancia, empeno y valor. Si ambos, amarse
el amor, del corazon, que efecto me hara, fuego y despues melancolia, que fuerza me da. Perder es ir perdiendote, morir es ir ganandote, voy
lugar yo nunca te dejare Necesito tenerte y darte mi amor, si... No, si aqui no hay amor, No, si aqui no hay amor, No, si aqui no hay amor...