Ein Wagen stand an der Autobahn, bei Kilometer funfundsechzig drei. Ich war' schon fast vorbeigefahr'n, doch das Madchen war so hilflos und allein. Sie
Well worn wings crumble too tired to forgive and too battered to ever forget I am the labour I am this I hang as your beloved hex I'll bring the nails
"Every soldier that served with us believed 9/11 was a lie. We thought the people would expose the lie and bring us home. I got friends that are there
De kinderen zijn nu de deur uit 't Huis is wat leger geraakt Toch heeft ze geen trieste gedachten Ze heeft zoveel moois meegemaakt Ze weet nog heel goed
This day is the day that we rise or we fall This night is night that we win or lose all This time is the time that we wait for awhile This year is the
Life ends as leaves fall. Occam?s razor strikes again. Can I dance if I have no soul? If I go under will you find me cold? And if I travel to distant
Traduction: Convergent. Remorquage de Jéhovah.
Traduction: Hit No Take That remorquage. Trop de poids.
Traduction: Oysterband. Hal-une-remorquage.
Traduction: Walkabouts, les. Fin-en-remorquage.
Traduction: Inconnu. Hal Un remorquage.
: Ein Wagen stand an der Autobahn, bei Kilometer funfundsechzig drei. Ich war' schon fast vorbeigefahr'n, doch das Madchen war so hilflos und allein.
Well worn wings crumble too tired to forgive and too battered to ever forget. I am the labor, I am this. I hang as your beloved hex. I'll bring the nails