lachen verzeih mir Schatz ich will kein Ersatz komm wieder zu mir wenn du kannst mein Herz schreit nach dir, und du bist immer noch nicht hier Scusa mi
ve lassat chiu io nun te pozz ra mai chesti cos comma dind e favl io nun mannamor mai e nisciun nun so fatt accusi pero' te cerc scusa PARLATO: Te cerc scusa
J'suis ne poussiere et je repartirai poussiere Et le Soleil se levera en meme temps que la misere frere T'es parti, t'etais la devant moi a me parler
Forgive me for the things That I never said to you Forgive me for not knowing The right words to say, to prove That I will always be Devoted to
Excusez-nous Si on vous casse la tete Si on a pas le moral Si on est le cheveux dans vos assiettes Excusez-nous si on est vieux avant d'avoir l'age
voci e nel buio sento sussurrar: Prego: vuol ballare con me?... Grazie, preferisco di no: non ballo il tango col casque percio.... grazie. Prego, grazie, scusi
C'que je vais te dire, n'est pas facile, C'est toujours plus dur quand on aime, J'ai pese le pour et le pire, Mais avec toi c'est toujours pareil, Tu
tu le auto piene di gente che rideva e le cose cattive solo nei films che si vedeva scusa mary scusa mary ma eravamo innamorati piu che mai c'era il
tu le auto piene di gente che rideva e le cose cattive solo nei films che si vedeva scusa mary scusa mary ma eravamo innamorati piu che mai c'era
Hey, Bier, ich habe Dich mal in einem Text vom ubelsten beschimpft. Hey, Bier, man konnte sogar sagen, ich hab Dich ziemlich verunglimpft. Hey Bier, ich
I need a drink, i need a drink so i can think of a way out of this mess that i'm in i need a smoke, who doesn't need a smoke these days so i can cope
Excusez-moi De ne pas etre plus habile De ne pas danser sur un fil De ne pas me tenir tres droit Je ne ferai pas de claquettes Ni de culbutes sur la
Oohhhhhh [Verse 1] Give me just a minute, just a second (I gotta get it off my chest) Ain't no competition, when your in it (That you know that your
Excuse moi j'ai ejacule dans tes cheveux a un moment inadequate je ne croyais pas que ca partirait mais quand tu fais des trucs comme ca je ne peux pas
esperando que tu (me beses) para darte una vida (aproveche) si que es efectivo (aproveche) espero que no te ausentes (aproveche) yo por ti a mi me compro
Tu etais plus qu'une simple confidente Meme si on ne s'parle pus Dieu seul sait que tu me manque Je n'ai pas de rancune mais je me suis rendu compte