Florent omnes arbores, dulce canunt volucres; revirescunt frutices, congaudete, invenes! Meror abit squalidus, Amor adit calidus! superat velocius, qui
Wenn ich ihre Haut verlie? Der Fruhling blutet in Paris In Paris Wenn ich ihre Haut verlie? Der Fruhling blutet in Paris In Paris Wenn ich ihre Haut verlie? Der Fruhling
ich ihre Haut verlie? Der Fruhling blutet in Paris In Paris Wenn ich ihre Haut verlie? Der Fruhling blutet in Paris In Paris Wenn ich ihre Haut verlie? Der Fruhling
["Freiheit oder Untergang?"] [Abschnitt A) "Sonnenfinsternis 1 - Zeit der Schatten":] Sonnenfinsternis - schwarze Magie durchstrA?mt die AtmosphA're
(Carmina Burana, 13. Jhdt.) Florent omnes arbores, Weit und breit die Baume bluhn, dulce canunt volucres; su? die Voglein sich bemuhn; revirescunt frutices
einem morgen um halb funf sind wir hier in einem raum wir sehen uns an dabei reden wir kaum die stra?en sind belebt viele menschen gehen vorbei fruhling
Wenn der Fruchling kommt Und die Sonne lacht Ist es Zeit fur mich zu sterben Wenn mit neuer Kraft Lebenslust erwacht Wird das grelle Gluck zum TodesstoB
Traduction: Christina Bach. C'était comme dans La Peau de printemps.
Traduction: Wolf Biermann. Ressort sur le Mont Klamott.
Traduction: Cadacross. Printemps: Awakening Un enfant mort-né.
Traduction: Les Flippers. Si C'est le printemps à Amsterdam.
Traduction: Keimzeit. Printemps.
Traduction: Nagelfar. Printemps (Comme les portes s'ouvrir).
Traduction: Nagelfar. Chapter One, printemps: Quand les portes se.
Traduction: Nocturnal Rites. Printemps: The Black Lilas Lullaby.
Traduction: Silly. Berlin au printemps.
Traduction: 2raumwohnung. We Are The Others (printemps 2007).