means then The National Safety Council wishes me to inform you Do not drink while driving, porque? You're liable to hit a bump and spill the whole thing Coplas
huer Ta con al la te lo cortare Tell them what it means, then You want green peppers? Si I'll give you green peppers Come out to the garden Coplas
Al fin, una pulmonia mato a Don Guido, y estan las campanas todo el dia doblando por el: din, don! murio don Guido, un senor de mozo muy jaranero, muy
What type of romance is this I must have a kiss To understand why its ment to be like this No one can tell me whats going on So I'll just have to sing
im Nasenloch, Junge das ist unser Leben, Refrain: Kampfsport,Gangster,Schienbein,Freefight das ist Sinan-G Style und ich schie? gleich ,Gang Bang, Jajo Basechat,Copland
then) "The National Safety Council wishes me to inform you, 'Do not drink while driving!" ("Porque?") You're liable to hit a bump and spill the whole thing!" ("Coplas
ta con al la te lo cortare.(Tell them what it means then) "You want green peppers? (Si!) I'll give you green peppers. Come out to the garden." ("Coplas
Traduction: Zitarrosa, Alfredo. Au Compadre Juan Miguel Coplas.
Traduction: Zitarrosa, Alfredo. Del Canto chansons.
Traduction: Zitarrosa, Alfredo. Couplets de chiffres et de Milonga Oriental.
Traduction: Zitarrosa, Alfredo. Versets de la "Paraguay".
Traduction: Bersuit Vergarabat. Le vent apporte un couplet.
Traduction: Jorge Fandermole. Couplets De La Luna Llena.
Traduction: Tito Fernandez. Chanson finale..
Traduction: Horacio Guarany. Prisoner Of coplera.
Traduction: Horacio Guarany. Vidal de la copla.
Traduction: Serrat, Joan Manuel. Pleurs et Versets.