them up gladly All in the name of the Fascia - the TV You see what i bring? [Sample:] Come here you I said shut up It's a madhouse A madhouse Welcome
So you've seen it all Toby you think it a sacrilege for me a master surgeon barber to perform on the privileged Take him down take him down in chains
free I say. Motor City madhouse Motor City madhouse Motor City madhouse Motor City madhouse Motor City madhouse Motor City madhouse Motor City madhouse (Spoken) It?s such a madhouse
give them up gladly all in the name Of the Fascia, the TV, you see what I bring? Come here you, I said shut up It's a madhouse, a madhouse Welcome the
Been out of the scene Goin' through changes I'm playin' to win This is a madhouse, madhouse There's a fever burnin' in me This is a madhouse, madhouse
take the blame They don't feel the shame It's a madhouse Or so they claim It's a madhouse I am insane? Madhouse Yeah, it's a madhouse
is the feeling I've caught the relevance It's a madhouse The battle begins On my doorstep Trying to get in It's a madhouse The battle begins On my
is just a state of mind Our future is a madhouse and we all are movin' in Our world need some action 'Cause there's nothing left to gain (Our world) Is a madhouse
Step into the worldwide madhouse Meet kings and fanatic believers Come and play the game of chance among Noble men and plain deceivers It hits me with
Gone without a doubt, help me I can't take the blame They don't feel the shame It's a Madhouse Or so they claim It's a Madhouse Oh, am I insane? My
time Was my madhouse Oh, it seemed like a good idea at the time Was my madhouse Oh, you seemed like a good idea at the time Madhouse
you still doing it Don't you know that we all stand in line Our future dreams are just a waste of time [Chorus:] Our future - is a madhouse and we all
Traduction: Abcès. Madhouse At The End Of The World.
Traduction: Anthrax. Maison de fous.
Traduction: Gamma Ray. Future Madhouse.