Toi mon enfant, tu vas grandir Loin de chez nous tu vas partir Ton au revoir les larmes aux yeux Ca voudra dire sans doute adieux Ne dis pas non toi mon
enfants les enfants de la pluie ce sont les enfants des rues pauvres Il n'y a de jouets qu'en reve pour les enfants les enfants de la pluie Quand ils
} O mon enfant Mais si tu me prends par la main Mon fils, mon enfant, quand le soir descend Et si tu me prends par la main Mon fils, mon enfant, tout
j'ai quitte ma bonne mere La nuit je la vois qui me tend les bras Elle me parait si triste et solitaire J'entends sa voix qui murmurait tout bas {Refrain:} Mon enfant
jaloux Et j'ai hate qu'elle soit grande Dites-lui qu'elle m'attende Elle m'a ensorcele Je suis son prisonnier C'est mon enfant, c'est mon enfant Et les
O mon enfant Mais si tu me prends par la main Mon fils, mon enfant, quand le soir descend Et si tu me prends par la main Mon fils, mon enfant, tout ira
there for ya children Need ya back down here my children To plant your pretty flowers children (c'mon children, c'mon children) Hey, hey-hey, hey Come
To my unborn child.. To my unborn child.. in case I don't make it Just remember daddy loves you [talking in background] To my unborn child.. To my unborn
For his age, he's wise He's got his mother's eyes There's gladness in his heart He's young and he's wild My only prayer is, if I can't be there, Lord,
Mio fratello e figlio unico perche' non ha mai trovato il coraggio di operarsi al fegato e non ha mai pagato per fare l'amore e non ha mai vinto un
You're good my child Move me, groove me and hold me tight Let me feel your love tonight I don't wanna make it fast Got to make it last My dear me You
Tore it up again I couldn't stop again Let it go till there was nothing in the way Fought the feeling then I gave in again Sweet surrender to an angel
Please come back to me my child things weren?t meant to be without tears we cry even though we new it did strike but this ain?t no dream no this is life
Schlaf mein Kindchen schlaf Ich weine fur dich Schlaf mein Kindchen schlaf Ich lache fur dich Wo immer du auch bist Da wird ich singen Nur fur dich :
Kindlein mein schlaf doch ein Weil die Sternlein kommen Und der Mond kommt Auch schon wieder angeschwommen Eia eia Wieglein mein Schlaf mein Kindlein
Peacefully you are sleeping Silently you dream And I cannot help but feeling blessed While watching you Your eyes My eyes Your smile My smile Your love
"Good God! Don't jump!" A boy sat on the ledge An old man who had fainted was revived And everyone agreed 'twould be a miracle indeed If the boy survived
"Good God! Don't jump!" A boy sat on the ledge. An old man who had fainted was revived. And everyone agreed it would be a miracle indeed If the boy survived