ca donne le change Quarante ans ont passe Une vie a chanter Un jour elle le saura Les gens diront qu'elle a Un pere chanteur de rock Mais de ca elle s'en moque
Se mi sveglio dal mio sogno prendo un treno seguo il vento faro un viaggio senza meta costruendo nuovi spazi senza specchi dentro a sguardi sara cosi
Quanti chilometri dista dal mio paese,dai nostri sogni,dal profondo suono che ho dentro..qesta paura annienta la dedizione,dal mio confine all'orizzonte
Troppi momenti sono gia persi in volo temo che non sia questa la mia direzione Fari nella notte la mia testa appesa a un alto albero come restare dispersi
{Refrain:} T'es qu'une qui triche avec le c?ur, si tu te moques d'un mec qui pleure Si tu te moques d'un mec qui pleure, si tu te moques d'un mec qui
Tu te moques De mon froc De mes loques De mon rock Ca te choque Ca te bloque C?est l?epoque Moi j?adore Je devore Dans mon corps Ca va fort Reste encore
que c'etait vrai... C'est facile.... etc (parle) J'vais faire lalalala Lala la la la lala la Lala la la la lala la C'est facile de s'moquer
Etude de la structure etrange Que tu as quand tu te moques Choix du mode de consultation Quand je frappe a ta porte Le plan provisoire d'installation
c'etait vrai... C'est facile.... etc (parle) J'vais faire lalalala Lala la la la lala la Lala la la la lala la C'est facile de s'moquer
Well, how can I be like any guy? Why do they have to make me run? What do they care about The clothes that I wear? What do they get from making fun?
If it's laughing you need Then it's laughing indeed And it's laughing at me Yes, it's laughing at me So I started to end The beginning to end Then I
Long ago when he was Young and restless Suddenly, daddy saw The beckoning finger of fate Don't make fun of daddy's voice Because he can't help it When
I love you, which is easy to see But I have to keep guessing How you feel about me You listen to the words that I speak But I feel that you listen With