Original: Warum willst du doch fur morgen. Kyra Robert. Miks mu suda ennast vaevab. Eesti vaimulikud rahvaviisid naiskoorile. Cyrillus Kreek.
Traduction: Pourquoi voulez-vous pour demain. Mu Miks Suda ennast vaevab. N ° 143 de chansons folkloriques spirituelles estoniens pour chœur de femmes.