Ich bin gekommen, um Adieu zu sagen, die andern sind schon vor und warten, doch dein Duft bleibt in der Luft zuruck. Ich nehm? mit, was keiner sagen
I?m reminded by retrospectives in black and white back in the days we used to spend day and night till you said ?no, no longer, no longer will I be here
Nos esperances horizontales C'est donc vrai, nous sommes animales Ma vie est une mise en abime Les manquements d'une existence Sont l'obscur d'une descendance
Hey, got a funny feeling, today Hey, think you?re gonna leave me today Girl I?m gonna miss you so. You, never really cared much for me Now that I can
En torno a ti, mirando atras se va quedando la ciudad, las casas bajas distanciandose, y el aire cambia ya, huir ahora es una idea? entre ese cielo
eta e sempre li che aspetta gia sceglie le persone fragili le piu forti mai cosi nei pensieri tuoi il resto non conta ormai la notte lo sai non vale un addio
Ma c'halon a zo frailhet, dre nerzh ma enkreziou Ma daoulagad entanet n'o deus mui a zaelou Deut eo, siwazh ! an devezh ma rankan dilezel Lec'h kaer
Goodbye Enough is enough for me baby You better get out of my life And if you come back to me maybe Remember I told you goodbye I've never been so sad
Mhmn bye bye How do you love someone That hurts you oh so bad With intentions good Was all he ever had But how do I let go when I've Loved him for so
Addio, fiorito asil di letizia e d?amor! Sempre il mite tuo sembiante con strazio atroce vedro Addio, fiorito asil, non reggo al tuo squallor. Ah, non
[Instrumental]
(Instrumental)
It's time to turn off the light This has been such a beautiful night We have served you a lot of delights And some really wonderful sights My friend,
I'm thinking of you In my sleep They're not good thoughts The worst kind of sad I've noticed things Cannot be repaired When i wake up I'll be in
I'm thinking of you In my sleep They're not good thoughts The worst kind of sad I've noticed things Cannot be repaired When i wake up I'll be in despair