Traduction: Réveiller. Lorsque Alena entré dans la chambre tranquille.
Теплого солнца лучами мечтаю я Вместе проснуться наутро и до темна Ни за что не отпускать тебя. Ночью я стану луною, светом из окна Я буду рядом с тобою
Тихо падая вниз, на осколки любви, Прячу слезы свои.. От тебя не уйти...о тебе не забыть.. Невозможно разделить...наши сны...наши дни...и мгновения любви
1. Зима, город заметает снегом. Хочется лета, на берегу неба. На белом самолёте туда, где дует ветер Мы с тобою улетаем оставляя тем планетам. К вечеру
This alone is love No small thing This alone is love That my love brings And all of us Who are travelling by trap-doors Our souls are a myriad of wars
I hear the ticking of the clock I'm lying here the room's pitch dark I wonder where you are tonight No answer on the telephone And the night goes by so
Pour ne pas vivre seul On vit avec un chien On vit avec des roses Ou avec une croix Pour ne pas vivre seul On s?fait du cinema On aime un souvenir Une
Dieu seul pourrait me dire quand tout semble fini pourquoi Il veut detruire les c?urs qu'il a unis. Pourquoi parmi des milles c'est toi que j'ai trouve
Say goodbye to all your pain and sorrow Say goodbye to all those lonely nights Say goodbye to all your blue tomorrows Now you're standing in the light
i've been alone for too long i've been alone for too long did you want me just to welcome you with open arms did you want me to fall at your feet
Another day has gone I'm still all alone How could this be You're not here with me You never said goodbye Someone tell me why Did you have to go
Another day has gone I'm still all alone How could this be You're not here with me You never said goodbye Someone tell me why Did you have to go And leave
I picked myself up in a downtown bar You know the feelin' was lousy But as I'd come this far Well it's too easy to drink When nobody's home But I hate
Ich bin gern allein, denn ich fuhl mich frei. Niemand passt mich ein, ich bin gern allein! Refrain: Ich bin gern allein, wenn ihr mich einschrankt.
Turn your face to the moon; Let me see you that way. And the way you appear to me now you'd think the moon would hide for shame. And though there is fire
She looks outside her window while she's loosing track of time trying to find the reason not to cry tonight outside the snow is falling children sing
Pour ne pas vivre seul On vit avec un chien On vie avec des roses Ou avec une croix Pour ne pas vivre seul On s'fait du cinema on aime un souvenir Une