qu'un violon alto "A la moule a la moule, Elle est belle, elle est fraiche, ma moule !" "Oh, ca m'tue ! Le jour j'en reve, la nuit j'en creve Comment
Keep your legs from shaking, fill your eyes with new tears Don't ask questions, you don't know your name Something for everyone, try to win prizes Stay
allora ci vidi vidi chiaro,ed ora che vi di vi dichiaro marito e moglie, e meglio uno sparo in fronte o un salto dall'alto del faro ma,dall'altare son
Traduction: Los Altos Cumbieros. L'école de nuit.
: Oft in the stilly night Ere slumber's chain has bound me, Fond Mem'ry brings the light Of other days around me: The smiles, the tears of boyhood's
: "On High Heels Through Nights Of Broken Glass" I cleanse my skin in flames of hell From blood and shame and lepers' smell, Flowers unnamed and forsaken
Jag hade bestamt mej men Nu ar du har igen Lika forunderlig som varje gang Jag vet inte vad jag vill Du hor nagon annan till Men jag glommer det varje
Oft in the stilly night Ere slumber's chain has bound me, Fond Mem'ry brings the light Of other days around me: The smiles, the tears of boyhood's years
You've crossed into our territory Take caution and care, traps concealed everywhere We know you're here we'll take our time We like to slit throats and
Gia allora ci vidi vidi chiaro,ed ora che vi di vi dichiaro marito e moglie, e meglio uno sparo in fronte o un salto dall'alto del faro ma,dall'altare
manda, en el 77 ya se conoce que el Zatu anda, que pone de pi a la panda que huele a lavanda de puig, que buena es la banda que para aqui por la nuit
: Vergessen ist die Zeit, in der wir einst noch lebten. Verloren all das Sein, wonach es sich lohnte zu streben. Nie mehr wird dieses Leben, so frei