mon coeur apres l'avoir u en pierre pour ma famille, je suis chez les melancoliques anonymes chez les melancoliques anonymes -merci beaucoup said. merci
zu reden wir das damals für sie war denn Offenheit macht verletzbar ist Gefahr. Sie ist ein anonymes Opfer sie schweigt alles in sich rein. Als anonymes
Traduction: Patrice Maktav. Anonyme.
Traduction: Alors que. Victimes anonymes.
coeur apres l'avoir u en pierre pour ma famille, je suis chez les melancoliques anonymes chez les melancoliques anonymes -merci beaucoup said. merci
Warscht du amol uf de Kalmit, oder uf de Dahnerha hoscht du emol ome Herbschdag moins de Newwel steige seh bischt mol barfu? durch die Wie? gerennt,
Moi Freundin tragt mer alles nooch sogar die schwerschde Dasche sie bringt mer moins moi Leergut fot un kummt mit volle Flasche sie butzt un kocht, tonkts
davon zu reden, wie das damals fur sie war, denn Offenheit macht verletzbar, ist Gefahr Sie ist ein anonymes Opfer, sie schweigt alles in sich rein. Als anonymes
I want to come back I am the unknown traveler - always on the move I am the unknown traveler I am the unknown traveler - always on the move I am the
gotta save me Take away the temptation Wake me up when its over Oh yeh, you've gotta talk me down Talk me down I'm calling Lovers Anonymous I'm calling Lovers Anonymous
You walk in the room The folks are all there With glasses in hand But you can't take the band So you head for the bar The barman's well stocked He knows
Sunshine, sunshine Sunshine, sunshine Oh, oh Oh, oh I was lost between the midnight and the dawning In a place of no consequence or company 3:33 when
Ire directo al grano desde el empezar no intentare cambiar las cosas como estan prefiero que guardemos nuestra amistad no te dire mi nombre por el que
heard For you unknown brother My baby's mother is pained Cause your soul is in heaven But your memory remains Unknown, unknown brother I'll meet you someday Unknown, unknown