secuestrado al hijo de un pesado en culiacan fue un crimen muy bien planeado por que les fallo aquel plan por que resulto el muchacho mas bravo
Claque des mains si tu t'sent bien (ouais) Claque des mains L'ete s'en vient Plus d'ecole en mai J'sors mon col en V na na na Ca n'fait que commencer
Nous on aime les filles C'est beaucoup plus fort que nous On reve de scenes comme dans les films On les aime a devenir fou Tout seul le temps est trop
Ok Serjoritas und Kavaleros, Ladies und Gentelman, Meien Damen und Herren OK Put your hands up in the air Die Hande in die Hoh' und everybody sing now
Bravo ! Bravo ! J'ai des rires qui saignent Bravo ! Bravo ! Venez, que l'on m'acclame J'ai fait mon numero Tout en jetant ma femme Du haut du chapiteau Bravo ! Bravo
(Polito - Migliacci) Sei un bravo ragazzo e per questo ti amo sei diverso da tutti e per questo ti amo per quegli occhi sinceri per le frasi gentili
sulo po' te ne vaie addo nisciuno nun passa maie. Bravo ragazzo tu ca te fai male ogni juorno tu, te stai arrennenno troppo apresso a chesta vita 'e compromessi. Bravo
avec la pluie Bravo, le vent Qui fait ramper les bles Qui fait trembler les oceans Bravo pour le soleil Et la colere du volcan Bravo pour l'arc-en-ciel
vie ensemble Et puis un beau jour la chance a tourne On ne finira pas la partie ensemble Et chacun s'en va seul de son cote Bravo tu as gagne Bravo tu
de ta vie Bravo, oui mille fois bravo Mais ferme, ferme le rideau Elle est finie la comedie Bravo, oui mille fois bravo Bravo, oui mille fois bravo Bravo
a skull. At a movement from him a flash of fire streaks from the gaping mouth of the skull and lands at RAOUL's feet) PHANTOM Bravo, monsieur! Such
C?e chi passa il fine settimana fuori casa o per lavoro Per distrarsi da una vita che ormai sembra un orologio Che percorre ogni giorno quello stesso
just know you want Me for my little brain 'Cos I am your little brain You are, you are just You are just trying me Bjork You're stuck in your civilised home Sulking over other
Frage: Warum die und nicht ich? Refrain: Ich will in die BRAVO nur ein Photo von mir Einmal bei Dr. Sommer sein Ich will in die BRAVO auf der Titelseite
to me a sterile promontory This most excellent canopy The air-- look you! This brave o'erhanging firmament This majestical roof Fretted with golden fire Why it appears no other
pocket And the other one is flicking a cigarette What it all comes down to Is that I haven't got it all figured out just yet 'Cause I've got one hand in my pocket And the other
and sadness we found here And we'll drink from the Bravo's muddy water Where the sky grows grey and wide We'll meet on the other side There across the
need something to hold Kiss me on my shoulder, and tell me it?s not over I promise to always come home to you Remind me that I?m older to be brave, smart