Only time can bring the peace of mind you treasure Only love can really break your heart But we must feel the pain before the pleasure Only then can we
Will we ever feel this way again like our hearts remains for the bodies they were melting like we all shut up in this town for some reason will we
Tryin' To Find The Right Melody As I Sit And Stare Out At The Rain Hopin' If I Get The Lyrics Just Right Maybe I'll See You Again Cause You Left Like
Die schönen Augen müssen immer weinen sie stehen voll Tränen. Dir ist als könnt die Sonne nie mehr scheinen in dir ist ein Sehnen
Nachts in meinen Träumen - seh' ich dich und fühle, daß ich nicht weit fort bin - von Dir Über alle Grenzen - da weiß ich -
And it's open For distraction You found all the words you need Well I found nothing I just grumble 'cause I don't know what I feel The moral to the story
Did you ever wonder why the wind blows cold? Did you ever realize your face is painted on my soul? In between your whispers so sincere I'll catch
Con quello, che mi e capitato, io non ci avrei mai riprovato, ma ti ho incontrato e come sai, al cuore non comandi mai. Ci si guardava un po esitanti
Alright i ain't stung but i'm impressed on (the) progress that we had still i seize the truth on what's been said in the end that's alright we'll be fine
The way that your heart beats with it's perfect precision in tempo with mine blurs my vision so i'll meet you in the middle forsaking the facade we've
now there was never a sound no never from this heart she was born by the sea you look so weak life won't let you go away life won't let you go to waste
Did you ever wonder why the wind blows cold? Did you ever realize your face is painted on my soul? In between your whispers so sincere I?ll catch
Traduction: L'Eloge Apathie. Cœur Faint jamais gagné Fair Lady.
Traduction: Gloria Estefan. Le cœur n'apprend jamais.
Traduction: Vicky Leandros. Mon cœur, parce que vous n'oublie jamais Plus (Titanic).