Mets ton habit, scaphandrier Descends dans les yeux de ma blonde, Que vois-tu bon scaphandrier ? Je vois un etrange attirail : Des fleurs, des oiseaux
Une chanson douce Que me chantait ma maman, En sucant mon pouce J'ecoutais en m'endormant. Cette chanson douce, Je veux la chanter pour toi Car
Dans ma chambre, Il y a des armoires, Qui papotent, A voix basse, dans le noir, Des draps clairs, Ou pousse la lavande, Des eclairs, Par les nuits de
Dans le dictionnaire des rimes, J'ai vole un asphodele, - Dites-le moi, est-ce un crime? Et aussi six cicindeles, Egalement trois torcols, De retour
J'ai touche deux Fois le vingt-deux Au casino de Font-Romeu, Numero plein, Tombez, talbins, Tendres plaquettes, Tout le magot Sur le zero Au casino de
Ecoutez la chanson bien douce Qui ne pleure que pour vous plaire. Elle est discrete, elle est legere : Un frisson d?eau sur de la mousse ! La voix vous
and they both were proud I gave them room but was close enough That I heard him when he said out loud This was my country And this was my song Somewhere
I want you I hate you I want you I hate you I want you I hate you I want you I hate you I want you I hate you I want you I hate you I want you I hate
66 Hwy Wysteria, Magnolia beside the green line track Said "Don't Come Back" I found myself standing on the mountain Beneath my full moon heart John Henry
Traduction: Salvador, Henri. Une Chanson Douce.
Traduction: Rollins, Henry. Love Song.
me Henry; (Alright baby) Roll with me Henry; (Don't mean maybe) Roll with me Henry; (Any ole time) Roll with me Henry; (Don't change my mind) Roll with me Henry