Traduction: 90 Day Men. Arlequin Châssis.
We're straining at the leash We smell the human meat The only way for us to go The order of the pack Command is kill - attack Obey the master's law
jusqu'a outrance jusqu'a la transe [Refrain] aahaahaahaahaaaaah pour chasser le malheur, pour liberer mon c?ur j'ai tant besoin de toi aahaahaahaahaaaahaaa
A force de rester dans la foret a s'ennuyer, Le diable est venu les tenter; Il fallait deux semaines quand la glace s'etait en alle En canot, pour s'en
[DOVE:] In no way are we trying to disrespect any sort of house or club music, but we're just glad that we're not doing it. And if we were, this is how
Shotgun get it together thing is jumpin I wanna see your bullets pumpin shotgun Get you finger on the trigger got to make the shooter bigger (Now it's
Aussi beau qu'un militaire Pret a retrouver les copains Au lieu-dit "Les Marcassins", J'prends mon fusil, ma besace Y'a pas a dire ca fait classe. Chasse
chasse aux papillons Comme il atteignait l'oree du village Filant sa quenouille, il vit Cendrillon Il lui dit : "Bonjour, que Dieu te menage J't'emmene a la chasse
La caccia al bisonte finisce il fiato che manca finisce, figlio mio e tempo che io ricordi lunghe favole buone per i figli tuoi poi la sera intorno
ca ait peur, il faut que ca se sauve, bref, que ce soit " sauvage "... La Chasse, C'est le defoul'ment national, c'est la soupape des frustres, La Chasse
Qu'elles sont tristes nos vacances Quand on fait la chasse a l'Enfance, Rue du Capitaine Ferber La lune accroche aux reverberes Des ombres freles en sarrau
I'm an alien from outer space (outer space) I'm a cybergirl without a face a heart or a mind (A product of the man, I'm a product of the man) See, see
I'm an alien from outer space (outer space) I'm a cybergirl without a face a heart or a mind (a product of the man, I'm a product of the man) Ci ci ci
Ahhhhhhh, shit! Kid Rock back in this motherfuckin house Feel the effects of my shotgun blast Mothers crying from theses shotgun blasts Feel the effects
Hunting is going on We are a part of the wilderness Hunting is going on Only the fast will survive In the forest we prowl Looking hard for deers Hunger
ce canot maudit Volant par malefice, au-dessus de vos vies Epargnez vos prieres, mes parents, mes amis Je suis un beau torvis, Martin d'la chasse-galerie
Les gendarmes, les touristes, Les rentiers, les artistes, Bandit ! Voyou ! Voleur ! Chenapan ! C?est la meute des honnetes gens Qui fait la chasse a l?enfant Pour chasser