Anoche estuve conversando con mi cigarrillo. Me senti cansada, cansada, aburrida y tan bacia. Que aveces asta pienso que ni siquiera existo. Que
me vaya mal para olvidarte Que el mundo no te pegue en la boca y que nunca tengas que pagar lo que me haces No hay por que fumar mil cigarrillos no
Traduction: Gabriel, Ana. Cigarettes.
Traduction: Cigarettes. Sensation Extra ± o.
Traduction: Verdes Enanitos. Hier (une cigarette et un café).
Soon, Soon You?ll Sing It Out Loud, You Gotta Stop Before You Go And Let Me Down, Yeah Soon, Son You?ll Sing It Out Loud, You Gotta Stop Before You Go
Je fume, comme je respire Comme un pompier, non, c?est bien pire L?oxygene est un vieux souvenir Mes poumons, touche si tu oses ! La pollution n?aide
It starts in the theatre A night of encounters If I hadn't been there If not for a cigarette And you could see it change Look past the blinding light
Bring back the memories, This one's giving up on you. I don?t miss giving up on you, And there's no more time. Forgive me one more time. ?Cause I don
Living on a diet of Chocolates & Cigarettes I wanna call you again Ill drink tea sometimes when its cold This is getting old I call you again Still too
Sat at the side of the pool at one of your houses With wet white trousers on And worlds collide as the evening continues The dignity fucks off Her brother
Get out the way, mister With your short sharp tips No, I won't read your lips right now And baby, hey You send a shiver down my spine But do you read
Wake up, take your pills dear, I know this time of year ain't right for you... you came with a sickness, shot down back in Christmas, Kamikaze rain...
Working man's day we just piss it away We sit out in the weather Failure, he said, times two breeds contempt Wash your hands of it forever Violence
Y a une epoque on ecoutait les clash, y a une epoque volutes dans les cafes, y a une epoque on etait Solidarnosc. I live by the river. Y a une epoque