Das Tier in Mir Silva in lumine Lunae arcana est Domus mea Silva in lumine Stellarum est Es ist das tier in mir Es weckt die gier nach dir
das Tier in mir da? meine Sinne leitet meine Seele verwirrt Es ist das Tier in mir, Es ist das Tier in mir, das Tier in mir, das Tier in mir Abnormitaten
ist das Tier in mir daß meine Sinne leitet meine Seele verwirrt Es ist das Tier in mir, Es ist das Tier in mir, das Tier in mir, das Tier in mir
' zum Tier, bin ein Geschopf der Nacht ich bin der Jager des Mondes, bis der Morgen erwacht Es ist das Tier in mir es weckt die Gier in mir hab dich
Traduction: E Nomine. Wolfen (L'animal en moi) [dt Sync. Jack Nicholson].
mutier' zum Tier, bin ein Geschopf der Nacht ich bin der Jager des Mondes, bis der Morgen erwacht Es ist das Tier in mir es weckt die Gier in mir hab
das Tier in mir, das meine Sinne leitet, meine Seele verwirrt, es ist das Tier in mir, es ist das Tier in mir, das Tier in mir! Das Tier in mir, Ha,
das Tier in mir, das meine Sinne leitet, meine Seele verwirrt, es ist das Tier in mir, es ist das Tier in mir, das Tier in mir! Das Tier in mir, Ha, ha
It feels like thunder We were slowly diggin' in It kinda makes me wonder About the lovers that have been Lyin' in my bed with her hands tied up I knew
It feels like thunder when we're slowly diggin in. it kinda makes me wonder about the lovers that have been. lyin in my bed with her hands tied up i
: It feels like thunder when we're slowly diggin in. it kinda makes me wonder about the lovers that have been. lyin in my bed with her hands tied up