Traduction: Fabrizio De André. Geordie (1966).
Traduction: Fabrizio De André. Geordie.
Mentre attraversavo London Bridge un giorno senza sole vidi una donna pianger d'amore, piangeva per il suo Geordie. Donna Impiccheranno Geordie
: Mentre attraversavo London Bridge Un giorno senza sole Vidi una donna pianger d'amore Piangeva x il suo Geordie Impiccheranno Geordie con una corda
era) As I walked out over London town One misty morning early I overheard a fair pretty maid Was lamenting for her Geordie Oh, my Geordie will be
longtemps au temps des rois C'etait a Londres par un froid matin Sur un vieux pont, une vieille femme pleurait Sur le sort de son fils Geordie O mon Geordie
Uomo Mentre attraversavo London Bridge un giorno senza sole vidi una donna pianger d'amore, piangeva per il suo Geordie. Donna Impiccheranno Geordie
Mentre attraversavo London Bridge Un giorno senza sole Vidi una donna pianger d'amore Piangeva x il suo Geordie Impiccheranno Geordie con una corda