Tal vez seria mejor Que no volvieras Quiza fuera mejor Que me olvidaras Volver es empezar A atormentarnos A querernos para odiarnos Sin principio ni
retrovisor con gestos tuyos y hasta hoy tengo tu acento que diablos puedo hacer si todo me obliga a volver. Encadenados a perpetuidad será nuestra condena, encadenados
Tal vez seria mejor que no volvieras Quizas fuera mejor que me olvidaras Volver es empezar a atormentarnos A querernos para odiarnos sin principio ni
eleva Cuando la materia se libera Asi caemos al precipicio De nuestros bribones apetitos Y pedire el perdon Por todos mis pecados Para vivir encadenados
Tal vez seria mejor que no volvieras quizas fuera mejor que me olvidaras Volver es empezar a atormentarnos a querernos para odiarnos sin principio ni
Cuando tomo tu mano Siente alivio mi corazon Y en mis labios tu nombre esta Como un canto de amor Cuando miro tus ojos Y tu esquivas mirarte a mi Algo
Tal vez seria mejor que no volvieras quizas seria mejor que me olvidaras volver, es empezar a atormentarnos a querernos para odiarnos sin principio ni
eleva cuando la materia se libera asi caemos al precipicio de nuestros bribones apetitos y pedira el perdon por todos mis pecados para vivir encadenados
Quizas seria mejor que no volvieras. Talvez seria mejor que me olvidaras. Volver es empezar a atormentarnos, a querernos para odiarnos, sin prinicpio
encadenado a ti, encadenado a ti, encadenado a ti. Pero a pesar de todo quiero estar aqui escondiendome de mi fracaso como un preso que ya no quiere huir encadenado a ti, encadenado
Tal vez seria mejor Que no volvieras Quiza fuera mejor Que me olvidaras. Volver es empezar A atormentarnos; A querernos para odiarnos, Sin principio ni
Traduction: Fernandez, Alejandro. Célèbre.
Traduction: Manzanero, Armando. Célèbre.
Traduction: Sesto, Camilo. Coeur enchaîné.
Traduction: Entravé. Magic Love.
Traduction: La Onda Vaselina. Célèbre.
Traduction: Los Amigos Invisibles. Enchaîné à l'Anima.