desde aqui Me olvidare del gran vacio entorno a mi Sin querer mirar atras se que me ire De aqui Mi Corazon en el camino encontrare En equilibrio yo hasta
il mondo visto da quassu dimenticando il grande vuoto intorno a me senza mai voltarmi indietro me ne andro da qui La strada del mio cuore io ritrovero in equilibrio
chi come me costretto a mendicare. Ed in cambio ho avuto, tanto male. Tanto male. Tanto male. L'equilibrista na, na, na. Troppo male. Troppo male. L'equilibrista
que uma dor assim pungente No h de ser inutilmente A esperanca danca na corda bamba de sombrinha E em cada passo dessa linha pode se machucar Azar, a esperanca equilibrista
que uma dor assim pungente Nao ha de ser inutilmente A esperanca danca na corda bamba de sombrinha E em cada passo dessa linha pode se machucar Azar, a esperanca equilibrista
asi a ti te encanta decirme "hasta aqui" a punto de estallar, solo un paso mas dame aire que volvemos a empezar Tus reglas son tan peligrosas tanto equilibrio
miei pensieri e Pungente ostinazione Peso in fretta le mie mani Guanti che non calzano mai Come li avevo ieri Ora fino a quando? In equilibrio su una
Sul filo teso a dieci metri sopra gli occhi della folla l?equilibrista va un piede dopo l?altro il circo ha la sua stella. Salto mortale, cuore in gola
Cosas que caen por su propio peso No existe la garantia emocional Tal vez llego la hora de apretar el freno O disfrutar de lo que me hace mal No quiero
trucco, Quella voce grida il nome, Il cuore batte, Come quando da bambina io rubavo, E con lui la mia paura nascondevo, Gli stivali per camminare, L?equilibrio
, mi corazon juega en la cornisa. Pasos de equilibrista, tiemblo sobre la pista. Pasos de equilibrista. Pasos de equilibrista, tiemblo sobre la pista. Pasos de equilibrista
Traduction: Elis Regina. The Wire EA Drunk.
Traduction: Turner, Tina. Le numéro d'équilibriste.
Traduction: Victor Heredia. Sont les artistes, acrobates.