corrida that's were I am . . . Ai no corrida that's were I am . . . Ai no corrida that's were I am . . . I hold you I touch you . . . Pinch me I'm dreaming . . . Ai no corrida
Une place ou tant de vies Se seraient melangees Qu'a New York, les taxis Jouraient du rai l'ete Un fleuve ou tant de rives Se seraient rencontrees Qu'
Depuis le temps que je patiente dans cette chambre noire J'entends qu'on s'amuse et qu'on chante Au bout du couloir; Quelqu'un a touche le verrou Et j
Depuis le temps que je patiente Dans cette chambre noire J'entends qu'on s'amuse et qu'on chante Au bout du couloir ; Quelqu'un a touche le verrou Et
Les arenes gonflees d'une foule en delire Regorgent de couleurs et d'apre envie de sang. Il y a des soupirs et des eclats de rire Et des epees pointues
originaire de Ste-Foy Mais il est tombe malade et pour lui ce fut fatal Il aurait peut-etre pas du avaler son remede de cheval C'est la corrida des maris
l'envie De rever dans tes bras Mi amor j'ai besoin de toi C'est mon sang c'est ma vie Asi es la vida Une corrida, une corrida Un jeu de regards, une
(Francis Cabrel) Depuis le temps que je patiente dans cette chambre noire J'entends qu'on s'amuse et qu'on chante Au bout du couloir; Quelqu'un a touche
bas Je rapplique chez ses patrons Dans la rue des Sablons Des qui z'ont le pif dehors Elle pose l'aspirador Alors c'est la corrida... Des que j'arrive
no corrida that's were I am Ai no corrida that's were I am Ai no corrida that's were I am I hold you I touch you Pinch me I'm dreaming Ai no corrida
les memes Sais-tu au moins c'que ca veut dire D'etre la femme que j'aime D'etre la femme que j'aime ? Corrida, corrida, corrida Corrida, corrida, corrida Corrida, corrida, corrida
Ai no corrida, that's were I am You send me there Your dream is my command Ai no corrida, I find myself No other thought Just you and nothing else You and nothing else Ai no corrida
Quien espera por mi amor Donde andaba, quien soy yo Que me aguarda adonde voy Donde anda, quien soy yo Donde anda, quien soy yo Cuando estuve junto