clap your hands Just clap your hands Laisse tomber tes problemes Viens avec nous danser On la joue carpe diem Cale sur l'heure d'ete laisse tomber tes
Well it was just a dream Just a moment ago I was up so high Looking down at the sky Don't let me fall I was shooting for stars On a Saturday night They
Well it was just a dream Just a moment ago I was up so high Lookin down at the sky Don?t let me fall I was shooting for stars On a Saturday night They
(Blind Lemon Jefferson) Well, there's one kind of favor I'll ask of you Well, there's one kind of favor I'll ask of you There's just one kind of favor
Ultima llamada a pasajero de vuelo a Peru 524, senor Humberto Romero. Sirvase pasar a la sala de embarque numero uno, avion listo a partir. El avion
What you doing in the alley What you doing my friend What you doing in the alley Are you lost again Ain't no good going down that road honey Ain't no
Mama Tumba el Piquete y no venga con fronte pa' aca que ya sabemos lo que tu da' que yo se que a ti te gusta escaparte por la parte eh' atras esto es
'aujourd'hui je ne comprends pas Pourquoi me laisses-tu sans chercher a savoir ce qu'il y a au fond de moi Refrain : Me laisses pas tomber Baby, reste
Well I hope that I don't fall in love with you 'Cause falling in love just makes me blue, Well the music plays and you display your heart for me to
PART 1 Kapuze auf und raus, laufe auf Asphalt, zieh den Kragen hoch man hier drau?en ist es krass kalt. Schei? drauf, mittlerweile kennt man in der Schweiz
Yeah, I've been to Jupiter And I've fallen through the air I used to live out on the moon But now I'm back here down on earth Why are you here? Are you
la branche Pleure le sortilege Tu ne viendras pas ce soir Me crie mon desespoir Mais tombe la neige Impassible manege Tombe la neige Tu ne viendras pas ce soir Tombe
Le couturier doit se retourner dans sa tombe Son fils prodige n'est plus qu'une etoile qui tombe Son fils prodige n'est plus qu'une etoile qui tombe (
t'evoque Petit tas tombe Petit a sans petit b Attention pieton Une ame est sous les cartons Petit tas tombe Petit a sans petit b Petit tas tombe Petit tas tombe
So I'm thinking we should maybe just run away from here with no plan of coming back. we can stay away forever our anguished love will be all we have
Une histoire qui tombe a l'eau Quelques mots sur ton piano C'est fini C'est toute une vie Qui s'assombrit Je l'ai vu dans ton regard J'ai senti ton desespoir
Tombe degli avi miei, l?ultimo avanzo d?una stirpe infelice deh! raccogliete voi. Cesso dell?ira il breve foco? Sul nemico acciaro abbandonar mi vo?.