mosquito No me moleste mosquito Retourne chez toi Je fais la sieste, moustique Arrete un peu ta musique Ne sois pas antipathique Ne me pique pas Moustique
WAIT! there's no need for senseless bloodshed the mosquitoes dropped their javelins and looked on oh man far out it's king frog
Oh, no no no more mosquitoes oh, no no no more mosquitoes oh, no no no more mosquitoes oh, no no no more mosquitoes
There's something about this place that's spooky. There are mosquitoes in the stucco, as if it was built with blood. So let's rule out nothing, except
All day, all day Sweeping out the shards Do what I have to do Try to start anew But I thought of you twice Couldn?t help myself I don?t know what I need
Lilli, die Mucke, Lilli, lass mir meine Ruh. Lilli, die Mucke, Lilli, du gibst mir den Blues. Drei Uhr nachts, ich kann nicht schlafen wegen diesem kleinen
Traduction: Ever We Fall. Etat Bird: le moustique.
Traduction: Guided By Voices. Les moustiques baissé leurs javelots.
Traduction: León Gieco. Thème de moustiques.
Traduction: Marius Müller Westernhagen. Lilli, le moustique.
Off, on our own, and everything I own, is in the back And we?re heading to Minnesota for just a night Windows down, we breathe the fumes of summer