Traduction: Maras. ½ Ø × ÀØÔÞÒØÂÕ ½ Ð ° × ÓÃÑÕÝÐÂÐ · ÕÜØÐ.
Traduction: Maras. ° ÝÂØÅÀØÁÂ.
Traduction: Maras. ° ÛÐÂÃØÀÁÚÐ Aoud.
Traduction: Maras. ½ Oud ³ Thao ¾ ÓÝÞÂ ¿ÐÓÐÝÁÚØ.
Traduction: Maras. ¾ ÀÛÞÒÐ ¿ÛÐÝØÝÐ.
Traduction: Maras. ¼ Doud ³ ÞÀÂØÝØØÐ.
Traduction: Marasco. Suivez les Maras.
Aides moi... [Help me...] Oh, il est tombe! Mais, qu'est-ce qu'il a? [Oh, he's fallen down! But what's wrong with him?] Saint vierge! Au secours! [Blessed
Sawing at the pavement Repented theyre past lives might not be the only major left to be left behind a pair of the insults it involves rays upon
Le jour Oa? les jeunes gueux Attraperont La peste rouge Elle courre Elle se declare Coule, le sang coule Sur les remparts ( .... ) Ce jour Je serai la
des que je l'ai vu j'ai su les ennuis qui m'attendaient elle m'a pas decu elle, il fallait que je l'aie meme si pour ca le ciel ou l'enfer m'avalait
She starts her new diet of liquor and dick, Just like Hollywood, but laced in sick, The sun goes down, and so does she, The sun goes down, and so does
Madame n'aime pas la guitare du tout {x2} Madame n'aime pas mais pas de probleme On jouera d'la guitare quand meme C'est pas Madame qui commande apres
[includes music from the World's Greatest Sinner soundtrack] AY-YEAH . . . AY-YEAH . . . AY-YEAH . . . AY-YEAH . . . La la la la la wee-ooo (Ay!) La
The sun had been up for a couple of hours, Covered the ground with a layer of gold. Spirits were high and the raining had stopped, The larder was low
The storms from the gods make us Perish with hunger. Starvation and drought Are unleashed on this earth Reap what you sow From our greed and our
Il faut que la France redevienne la France... Peste!
[Quote (not part of the lyrics): "Il n'y a plus de peche qui ne serve a notre redemption... Merci a notre peche qui nous a valu ca." CLAUDEL] [I. Feu