tu sei l'unico sogno per me e dolcemente baciami sono pazzo di te - - - - - - - - - - - - Marino Marini ABBRACCIAMI Text/Music: Marino Marini [1958
Amore t'amo amore io t'adoro Come la salsa del pomodoro Amore t'amo amore io t'adoro Come la salsa del pomodoro Ia Mustafa, ia Mustafa Se resti qui
Dans ses mains noires, un peu de mer, Un presage de marin qu'il a lu, Les coquillages hurlaient ! Le sable glissait pour s'echapper ! Le presage marin
Marina, Marina, Marina Je sais qu'il est bon d'etre aime Mais ne vas, ne vas, ne vas pas Courir au devant des baisers Sans etre certaine Que l'on t'aime
Questa di Marinella e la storia vera che scivolo nel fiume a primavera ma il vento che la vide cosi bella dal fiume la porto sopra a una stella sola
Je suis une algue au fil de l'eau, Je plie, je romps, je laisse faire, Je leve quand leve le flot Et le reflux me laisse a terre... Je suis une algue
Il a une casquette marine une vareuse de peche Il chante sa complainte bleue marine La bouche seche ... Le bleu qu'il met dans sa vodka, ca lui rappelle
Liberamente ispirata ad un canto pasquale Ebraico Alla Fiera dell'Est per due soldi un topolino mio padre compro. E venne il gatto che si mangio il topo
Siedi serena e aspetti il tuo uomo che torna domani, se il cielo vorra... cerchi il sorriso con cui ti lascio fra i solchi scuri che il tempo disegna
Tous les marins de la Marine Nationale Ont dans le c?ur, quand ils revent sous les etoiles Autant d'amour pour leur Soizic, leur Paimpolaise, Que pour
[ft. Nina Hagenn] Komm in mein Boot Ein Sturm kommt auf und es wird Nacht Wo willst du hin? So ganz allein treibst du davon Wer halt deine Hand Wenn
[Instrumental]
[Featuring Nina Hagen] Komm in mein Boot Ein Sturm kommt auf und es wird Nacht Wo willst du hin? So ganz allein treibst du davon Wer hA¤lt deine Hand