BARA yori mo utsukushiku tsuki yori nayamashiku Taisetsu na inochi naraba kono te de sakasetai Ankoku no sekai tobira ga ima hirakareru yo Mou ichido
Asahi ga ureshikute, ureshikute Omowazu namida ga deru Dokoka de miteru ka na? Miteru ka na? Onnaji sora dakara tsuzuiteru Yume wa mada, yume demo
Datte ai no ondo wo non-stop! tsutaetai Tatta hitotsu no sekai wo.. Tsumetai sekai ni wa shinai de. Namima ni hikaru mirai no RENZU nozokikonda Subete
Pichi Pichi Peuse Live Start Dareka no koe ni namae wo yobarete me wo samasu Aoi nami ni ukabu umi no yurikago de Yume wo miteta no Kono umi no dokoka
begin to like yourself... right? And you slowly start becoming an adult. To want to go home... I never say it to anyone, but That melody always flows
Tsukiyo ni saita -hana- no kaori wa kaguwashiku Murasakiiro no yoake ni hikaru mitsu no aji Kono yo no subete wo watashi ni kuretara Yogoto no utage
Yume no owari wo negau no ha naze? Are hateta basho ni mo hana ha saku no ni Nanairo no kaze Nanairo no sora Kibou ha sekai ni afureteru no ni Machigaeta
Ai to yume ga hitotsu ni nari Kanashii "ima" wo hoshikuzu ni shite kureru kara Shinjite... Umareta koto hokori ni shite Tsuyoku hikaru tenshi no
"t let go of you. Right now, I can"t be alone. Let me tell you of the secret of the mermaid who swims in the white waves who gave me love. I will surely
the meaning of supporting oneself, so become stronger now. Money alone can?t buy our eternal bound bonds with one another. No matter where you are, our melody
become hotter, hotter, hotter than the sun our voices become higher, higher, higher. Right now, right now. The violent beatings of our heart overflow with a melody
Watashi nari ni sodateta negai Kirei na hana wo sakasou tte Yume ga kanawanai nara akirameru nara Hitotsubu no tane maite okou Ima wa toumei na
na hito dakara ienakatta kotoba ga aru no Tsutaekirenai omoi wo ima Nosete utau SOPURANO ENGLISH TRANSLATION Aquamarine Song My heart paints a melody
scars of your heart, and return to love! The heart of yours that"s sucked up truth - make it become one with the seven-pitched melody. That"s a symphony
wakaranai Mirai wo terashiteru ENGLISH TRANSLATION Legend of Mermaid The rainbow wind blows at a far off coast. Before dawn, there was a melody
echo of the power of darkness! The heart-shattering dark ~Melody~... Becoming fiercer, stronger, and hotter... Eddying about you, within this refrain... This heart-shattering dark ~Melody
Itsuka, konna hi ga kuru to yokan shita...? Koi ni tomadou kokoro yurete yurete itai hodo... Daremo kidzukanai fukai kanashimi mo Nazeka tsutawatte
Nijiiro no asa ga kitara hikari no chizu wo hirogeyou Kimi ni mo kitto kikoeteru? Nee... kono hoshi no MERODII Tokei no RIZUMU wa kodou no SUPIIDO