Ta poule a pondu des oeufs d'or, t'as des sous dans ton coffre-fort, t'as de quoi changer ton decor et mener la chasse au tresor dans la grand-ville
Petit N'ecoute pas les grands parler Va t'en jouer dans le jardin Il y fait meilleur ce matin Petit N'ecoute pas ta mere pleurer Tant pis si elle a du
Nothing can save me from the pain of you not loving me It doesn't help me to complain I just have to feel it until it goes away It's so useless and it
I've got this feeling in my blood that I want more This ain't enough A girlfriend, a movie A slow dance, and straight teeth Some candle lit forced sentiment
They don't ask 'cause they know I'll say It ain't nothin', just another woman done walked away Still on track, no, I ain't phased I rock on all night
I used to like making love And then getting up and never having to explain I've always been free, I never could see me Dragging no ball and chain I like
I sit above the rooms of our home. Expose myself to a loss that I've known. No clouds exist in this blue sky. I use my sense for the first time. My hands
I used to like Making love then Getting up And never having to explain I've always been free I never could see me Draggin' no ball and chain I like
stephen: remember that you're in love. and the sun only rises when you stretch yourself forever west. when fingertips curl to parallel jawlines, remember
Traduction: Perry Como. Grâce au ciel pour les petites filles / tu étais fait pour moi / Fellow Needs A Girl.
Traduction: George. Un petit paradis a déteint sur moi.
Traduction: Détroit, George. Un petit paradis a déteint sur moi.
Traduction: Michelle. Votre silence Little Angel.
Traduction: Michèle Torr. Une Petite Française.
Traduction: Moi-même. Petits caractères.
Traduction: Orchidée. Elle ne me voit pas.