nedjeljno popodne u pola pet prazne su ulice mislim o svemu tuzan je grad odoh daleko ispijam do dna nedjeljno popodne u pola pet sporo protice slusam
Domingo por la tarde, me vienes a buscar y vamos a perder el tiempo un rato. Volvemos a bajar a la cantina. El novio de la hermana de Lucia que estaba
Domingo por la tarde me vienes a buscar y vamos a perder el tiempo un rato volvemos a bajar a la cantina del novio de la hermana de Lucia, que estaba
[He] I love to do my work, Never complain; Never get tired, Don't mind the strain. I always say, "Old man, Wait till you're through. Sunday will come-
(Instrumental)
[Instrumental]
The temperature is rising from the heat I feel desire burning in the street Uh I?m missing you, you said you love me too Uh honey, where are you? Under
MICKEY NO KIDS OUT ON THE STREET TODAY. YOU COULD BE LIVING ON SHE MOON. MAYBE EVERYBODY'S PACKED THEIR BAGS AND MOVED AWAY GONNA BEA LONG. LONG
Instrumental
Io penso sia meglio sentirsi un superstite in fondo, che vestire i panni del reduce che ha capito tutto del mondo Io credo sia meglio inciampare in qualche
Traduction: Amaral. Rare dimanche après-midi.
Traduction: Blood Brothers BO. Long dimanche après-midi mon ami.
Traduction: Peter Cetera. Dimanche après-midi.
Traduction: Ray Charles. Ev'ry dimanche après-midi.
Traduction: La Cabra Mecanica. L'après-midi ensoleillé dimanche ....