rencontrer Et moi, j'ai si peur de tout gacher Nos confessions, nos complicites Comment garder tout ca sans rien casser Nous ne nous parlerons pas Nous oublierons nos voix Nous nous
me rencontrer Et moi, j'ai si peur de tout gacher Nos confessions, nos complicites Comment garder tout ca sans rien casser Nous ne nous parlerons pas Nous oublierons nos voix Nous nous
we don't talk like we used to do before many things have changed we're both not the same no empty nights you're never by my side i waited so long
pas ? Nous ne parlons pas Nous ne parlons pas Pensez aux pires Bruits a courir, et je cours sans voix Mais le trottoir est sourd vous ne me suivez pas
farlo ma non lo fai perche sei un uomo. Rit: Tu con me, tu con me non ci parli mai Io non perche ma non ti parlo da un po' se ti guardo in faccia non
Just sit back and tell me I'm a liar for this Don't roll your eyes, rewind This happens way too many times So sit back and tell me that you?re tired
Why don?t we talk about it- Rodney Crowell Once I had a woman with a high-head And I let her treat me mighty low-men She made a lover of my best friend
La uns nicht von Sex reden ich wei gar nicht, wie das gehen soll: sich vereinigen kann ich mehr als berhren und fhlen? ich will kein Versprechen geben
So calm down, and come out I was heading down a road Your head turned left and I follow You were my accomplice, then Anywhere you go, I'm in You were
We don't talk like we used to do before Many things have changed, we're both not the same, no Empty nights, you're never by my side I waited so long,
The silence that's fallen between us Is the loneliest sound that I've ever heard How can we find forgiveness If we can't find the words Chorus: When we
In the morning I got hassels In the evening I got hassels I'm in the sun as my cigarette burns Always there's a hassel Nothing, nothing but hassels Wasting
(Why don't we talk?) Why don't we talk about it? (Why don't we talk?) Why don't we talk about it? (Why don't we, why don't we, why don't we?) If you