comme moi »*), Et profiter de la vie, liberer mon esprit « Tell them again, then » [-la 1ere fois, uniquement-] Couplet 3: J'ai appris a partager (t'as appris a partager), a
botta in botta le sbandate gli fanno la rotta Alziamolo di peso gioventu, facciamolo saltar Fino a che arrivi in cima, fino al ciel, fino a che veda il mar Fino a
are cold right through I will tell you a story Of a man and his family And I swear that it is true Ten years ago I met a girl named Joy She was a sweet
Freude schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium wir betreten feuertrunken himmlische dein Heiligtum Deine Zauber binden wieder was die Mode
Freude schoner Gotterfunken, Tochter aus Elysium wir betreten feuertrunken himmlische dein Heiligtum Deine Zauber binden wieder was die Mode streng
become brothers Under the sway of thy gentle wings. Whoever has created An abiding friendship, Or has won A true and loving wife, All who can call at
Traduction: Jamesha Beard. Bam Bam Bama Bama de l'Ode à la Joie.
Traduction: Beethoven Last Night. Ode à la Joie Die Freude.
Traduction: Hymne européen. Ode à la joie Belle.
Traduction: Le Lads. Ode à la joie.
Traduction: Ludwig Van Beethoven. Ode à la joie.
Traduction: Nana Mouskouri. Venez chanter (Ode à la joie).
Traduction: Schiller. Ode à la joie.
Traduction: BO. Ode à la joie.
Traduction: Studentenlieder. Ode à la joie Belle.
Traduction: 54 BO. Ode à la joie.
realize Just keep the best let your worries out of your mind Trust in me my brother then I really show you how To make your dreams come true And hear the ode