Zoo time is she and you time The mammals are your favourite type, and you want her tonight Heartbeat, increasing heartbeat You hear the thunder of
Indulging in the calamities Nun's faces down in the mud near the ridge Are their backs as strong as their faith? The soldiers march on a human bridge
Forgive, sounds good. Forget, I'm not sure I could. They say time heals everything, But I'm still waiting I'm through, with doubt, There's nothing left
El no esta por ti, buena amiga timida, el te mira asi... sin saber por que. Ella y tu que va, buen amigo y nada mas. Ella sin dudar lo comprende todo
Tu non rispondi piu al telefono E aprendi al filo ogni speranza mia Io non avrei creduto mai di poter Perder la testa per te All'improvviso sei fuggito
a chat, dem a mussi pharmacy rat Face look brown an di rest a body black When mi see dem, mi say ohh a wha dat Favor ole car fi guh inna body shop
tuttu quiddrhu ca pensamu. A ddunca tie vivi sempre le stesse cose tutti se lamentanu ca suntu noiose ma intra sta vita te servenu pause cu scopri de
playin fear was fair game Ya'll got fucked up like sex on an airplane That's why we can't change, we just ill We blow trees, sip Ole E's and spit real
Lil' Wyte] Jus' the good 'ole boys - hangin' out geddin' high Jus' the good 'ole boys - watchin' cops ridin' by Jus' the good 'ole boys - sittin' round drinkin' beer Jus' the good 'ole
Traduction: Dixie Chicks. Pas prêt à faire de Nice.
Traduction: Pausini, Laura. N'est-ce pas revoir.
Traduction: Pausini, Laura. Non pas un adieu (ce n'est pas au revoir).
Traduction: Pausini, Laura. C'est pas un adieu (Without You).
Traduction: Pausini, Laura. Ce n'est pas bon au revoir (n'est pas au revoir).
Traduction: Pausini, Laura. La valeur n'est pas considérée.
Traduction: Pausini, Laura. Il n'est pas pour vous.