tu, lo hai negli occhi sempre piu; fu da quel di che la bambina che era in te, senza problemi, ne perche, si e ritrovata abbandonata donna ormai. Povera Mary
scordare tu, lo hai negli occhi sempre piu; fu da quel di che la bambina che era in te, senza problemi, ne perche, si e ritrovata abbandonata donna ormai. Povera Mary
poi ti dice solo cose belle ma ma ma mamma Maria ma ma ma ma mamma Maria ma ma ma ma mamma Maria ma ma ma ma mamma Maria ma Nel mio futuro che cosa
maria ma Ma ma ma ma, Mamma maria ma Ma ma ma ma, Mamma maria ma Ma ma ma ma, Mamma maria ma Ma ma ma ma, Mamma maria ma Ma ma ma ma, Mamma maria ma
Travelin' down a lonely highway I knew not where the road would end Not a penny in my pocket All alone without a friend In a little country village I
In a little country village I met a man and he was blind As I helped him cross the highway I cried thy burdens are greater than mine I can see the
poi ti dice solo cose belle Ma, ma, ma, mamma Maria ma Ma, ma, ma, mamma Maria ma Ma, ma, ma, mamma Maria ma Ma, ma, ma, mamma Maria ma Nel mio futuro
Travelin' down a lonely highway I knew not where the road would end Not a penny in my pocket all alone without a friend Met a lad while on my travel tryin
blame The charge was clear Poor Mary Lane, Poor Mary Lane And I've been her swordsman of national fame Her knight so dear Poor Mary Lane, Poor Mary Lane
Travelin' down a lonely highway I knew not where the road would end Not a penny in my pocket All a lone without a friend In a little country village I
Traduction: Maria Daniela. Pauvre bête.
Traduction: Moxy Fruvous. Pauvre Mary Lane.
Traduction: Williams, Hank. Les charges sont tes meilleures que les miennes.
Traduction: Wagoner, Porter. Les charges sont tes meilleures que les miennes.
Traduction: Riches et pauvres. Mamma Maria.
Traduction: The Stanley Brothers. Les charges sont tes meilleures que les miennes.